breed の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbreed について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「breed」
「繁殖する」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、動物の飼育や農業、さらにはビジネスの文脈などを想定してご紹介したいと思います。

breedの意味

breedという表現は、特に動物や植物の繁殖に関する話題でよく使われます。例えば、犬の品種を育てる際に次のように使います。

A: What kind of dogs do you breed?

B: I breed Golden Retrievers.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:どんな犬を繁殖しているの?

B:ゴールデンレトリーバーを繁殖しているよ。

そうなんです、breedは「特定の種類を繁殖する」という意味で使われています。

breedは農業やビジネスでも使える

また、breedは農業やビジネスの文脈でもよく使われます。

A: What crops do you breed on your farm?

B: I breed organic vegetables.

A: あなたの農場ではどんな作物を育てているの?

B: 有機野菜を育てているよ。

このように、「何を育てているの?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもbreedの話題は使える!

例えば、友達と久しぶりに会った時に、彼らの新しい趣味について話すことができます。
A: Hey! What have you been breeding lately?

B: Hey! I’ve been breeding some exotic plants. What about you?

A: おー!久しぶりだね、最近何を育ててたの?

B: やあ!最近はエキゾチックな植物を育ててたよ。君はどうしてた?

のように、現在完了形で「最近何を育てていたの?」と聞くこともできます。

なお、このBの返答のように、自分の近況を簡単に伝えた後、What about YOU?のように、youを強調するととても自然な返答に聞こえます。

いかがでしたか?今回は breed の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「breed」の同義語と類語

「breed」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「breed」の類語

厳密には「breed」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Cultivate(育てる)

「育てる」「栽培する」という意味。

植物や動物を育成する過程を強調したいときに使われます。

例: Farmers cultivate crops in the fields.
(農家は畑で作物を育てる)

・Produce(生産する)

「生産する」「作り出す」という意味。

何かを生み出す行為を表現します。

例: The factory produces a variety of goods.
(その工場は様々な商品を生産している)

・Generate(生成する)

「生成する」「作り出す」という意味。

新しいものを生み出す過程や結果を示します。

例: The project aims to generate new ideas.
(そのプロジェクトは新しいアイデアを生成することを目指している)

「breed」の同義語

同義語は、「breed」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Raise(育てる)

「育てる」「飼う」という意味。

動物や子供を育成する行為を指します。

例: They raise dogs and cats at their home.
(彼らは自宅で犬と猫を育てている)

・Bred(育てられた)

「育てられた」という意味で、
特定の目的のために選択的に繁殖されたことを指します。

例: This breed of dog was bred for herding.
(この犬種は牧羊のために育てられた)

まとめ

「breed」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

breed を使った文章のNG例

それでは最後にbreed を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I want to breed a new type of smartphone.”
日本語訳: 「新しいタイプのスマートフォンを作りたい。」
NGの理由: “breed”は生物の繁殖や育成に使われる言葉であり、スマートフォンのような無生物には適用できない。

2. “She breeds excellent grades in school.”
日本語訳: 「彼女は学校で優れた成績を育てる。」
NGの理由: “breed”は生物に対して使う言葉であり、成績のような抽象的な概念には不適切。

3. “They are breeding a new fashion trend.”
日本語訳: 「彼らは新しいファッショントレンドを生み出している。」
NGの理由: “breed”は通常、動植物の繁殖に使われるため、ファッションのトレンドには不適切。

4. “He breeds a lot of money from his investments.”
日本語訳: 「彼は投資からたくさんのお金を生み出している。」
NGの理由: “breed”は物理的な生物の繁殖に使われるため、金銭の生成には適さない。

5. “The chef breeds delicious dishes.”
日本語訳: 「シェフは美味しい料理を育てる。」
NGの理由: “breed”は生物の繁殖に使われる言葉であり、料理の作成には不適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
breed を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!