fetch の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「持ってくる」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
fetchの意味
fetchという表現は、特にカジュアルな場面でよく使われます。友達に頼まれて何かを取りに行く時、例えば次のように使います。
A: Can you fetch me a glass of water?
B: Sure! I’ll be right back.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:水を一杯持ってきてくれる?
B:もちろん!すぐ戻るよ。
そうなんです、fetchは「持ってくる」という動作を表す言葉で、特に何かを取りに行く時に使われます。
fetchは物を取りに行く時に便利
また、よく聞く使い方は、物を取りに行く時です。
A: Can you fetch my book from the shelf?
B: Of course! Which one do you need?
A: 本棚から私の本を持ってきてくれる?
B: もちろん!どの本が必要なの?
このように、「何かを取りに行く」という意味で使えます。
fetchは犬との遊びにも使える!
例えば、犬と遊んでいる時にボールを投げて、犬に持ってこさせるシーンを想像してみてください。
A: Go fetch!
B: Good boy! Bring it back!
A: 行け、持ってこい!
B: いい子だ!戻して!
このように、犬にボールを持ってこさせる時にも「fetch」という言葉が使われます。
いかがでしたか?今回は fetch の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「fetch」の同義語と類語
「fetch」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「fetch」の類語
厳密には「fetch」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Retrieve(取り戻す)
「取り戻す」「再び手に入れる」という意味。
何かを再び得ることを強調したいときに使われます。
例: She went to retrieve her lost belongings.
(彼女は失くした持ち物を取り戻しに行った)
・Collect(集める)
特定の場所から「集める」「取りに行く」という意味。
何かを一箇所に集める行為を表現します。
例: He went to collect the packages from the post office.
(彼は郵便局から荷物を取りに行った)
・Bring(持ってくる)
「持ってくる」という意味で、
他の場所から何かを運んでくることを示します。
例: Can you bring me a glass of water?
(水を一杯持ってきてくれますか?)
「fetch」の同義語
同義語は、「fetch」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Get(得る)
「得る」「手に入れる」という意味。
何かを手に入れる行為を示し、
「fetch」と同様に使われることがあります。
例: I need to get my book from the library.
(図書館から本を取ってこなければならない)
・Acquire(獲得する)
「獲得する」「手に入れる」という意味で、
特に何かを努力して得ることを指します。
例: She managed to acquire the necessary skills for the job.
(彼女はその仕事に必要なスキルを獲得した)
まとめ
「fetch」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
fetch を使った文章のNG例
それでは最後にfetch を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. **例文**: I will fetch the data from the server and then fetch the results to display.
**日本語訳**: サーバーからデータを取得し、その後結果を取得して表示します。
**NGの理由**: 同じ「fetch」を繰り返し使うことで冗長になり、文章が不自然になる。
2. **例文**: Can you fetch me a coffee and fetch my documents from the office?
**日本語訳**: コーヒーを取ってきてくれますか?そしてオフィスから書類を取ってきてくれますか?
**NGの理由**: 異なる動作を表すのに同じ動詞を使うと、混乱を招く可能性がある。
3. **例文**: I need to fetch the report, fetch the presentation, and fetch the files.
**日本語訳**: レポートを取得し、プレゼンテーションを取得し、ファイルを取得する必要があります。
**NGの理由**: 同じ動詞を繰り返すことで、文章が単調になり、読みづらくなる。
4. **例文**: The program will fetch the user data and then fetch the settings.
**日本語訳**: プログラムはユーザーデータを取得し、その後設定を取得します。
**NGの理由**: 異なる情報を取得する際に「fetch」を繰り返すと、文章が冗長で不明瞭になる。
5. **例文**: Please fetch the items and fetch the information needed for the meeting.
**日本語訳**: アイテムを取得し、会議に必要な情報を取得してください。
**NGの理由**: 同じ動詞を使うことで、指示が曖昧になり、理解しづらくなる。

