bond の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「bond」
「絆」や「結びつき」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
bondの意味
bondという表現は、特に人間関係や感情的なつながりを表す際によく使われます。友人や家族との関係を話す時、例えば次のように使います。
A: We have a really strong bond as friends.
B: I agree! We’ve been through a lot together.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:私たちは友達として本当に強い絆があるよ。
B:同意するよ!私たちは一緒にたくさんのことを経験してきたね。
そうなんです、bondは人と人との深い結びつきを表す言葉です。
bondは感情的なつながりを示す時にも便利
また、よく聞く使い方は、感情的なつながりを示す時です。
A: I feel a special bond with my pet.
B: Pets can really bring joy and comfort.
A: 私はペットとの特別な絆を感じているよ。
B: ペットは本当に喜びと安らぎをもたらしてくれるよね。
このように、「特別なつながり」や「深い関係」を表現する際に使えます。
しばらく会っていない人にもbondの話ができる!
例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。長い期間会っていなかったとすると、
A: Hey! It’s been a while. I really value our bond.
B: Hey! I feel the same way. Let’s catch up!
A: おー!久しぶりだね、私たちの絆を本当に大切に思っているよ。
B: やあ!私も同じ気持ちだよ。近況を話そう!
のように、久しぶりに会った友人との関係を再確認することができます。
なお、このBの返答のように、自分の気持ちを簡単に伝えた後、相手との絆を強調するととても自然な会話になります。
いかがでしたか?今回は bond の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「bond」の同義語と類語
「bond」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「bond」の類語
厳密には「bond」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Connection(つながり)
「つながり」や「関係」という意味。
人や物事の間に存在する関係性を強調したいときに使われます。
例: There is a strong connection between the two communities.
(その二つのコミュニティには強いつながりがある)
・Link(リンク、結びつき)
「結びつき」や「関連性」という意味。
物事が互いに関連していることを示す際に用いられます。
例: The link between diet and health is well established.
(食事と健康の関連性は確立されている)
・Relationship(関係)
人や物事の間の「関係」を指し、
特に感情的なつながりを強調する際に使われます。
例: They have a close relationship built on trust.
(彼らは信頼に基づいた親しい関係を持っている)
「bond」の同義語
同義語は、「bond」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Tie(結びつき)
「結びつき」や「絆」という意味。
人や物事の間に存在する強い結びつきを示します。
例: Their friendship is a strong tie that lasts for years.
(彼らの友情は何年も続く強い絆である)
・Attachment(愛着)
「愛着」や「付着」という意味で、
特定の人や物に対する感情的な結びつきを指します。
例: She has a deep attachment to her childhood home.
(彼女は子供の頃の家に深い愛着を持っている)
まとめ
「bond」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
bond を使った文章のNG例
それでは最後に bond を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “I have a strong bond with my car.”
日本語訳: “私は自分の車と強い絆を持っています。”
NGの理由: 車と人間の絆は通常の使い方ではなく、感情的な結びつきが薄いとされるため。
2. “She bonded with her homework last night.”
日本語訳: “彼女は昨晩宿題と絆を深めました。”
NGの理由: 宿題は人間関係を築く対象ではないため、誤解を招く表現。
3. “The bond between the cat and the dog was surprising.”
日本語訳: “猫と犬の絆は驚くべきものでした。”
NGの理由: 猫と犬の関係は一般的に敵対的であるため、絆という表現は不適切。
4. “I need to bond with my sandwich before eating it.”
日本語訳: “食べる前にサンドイッチと絆を深める必要があります。”
NGの理由: 食べ物と人間の間に絆を持つことは不自然で、意味が通じにくい。
5. “He has a bond with his favorite TV show.”
日本語訳: “彼はお気に入りのテレビ番組と絆を持っています。”
NGの理由: テレビ番組は人間関係ではないため、絆という表現は適切ではない。