bipolar の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbipolar について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「bipolar」
「双極性の」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、心理学や精神健康の分野、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。

bipolarの意味

bipolarという表現は、特に精神的な健康に関する文脈でよく使われます。例えば、友人が精神的な健康について話している時、次のように使われることがあります。

A: I’ve been reading about bipolar disorder.

B: Oh, really? What did you learn?

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 私は双極性障害について読んでいるよ。

B: へえ、本当に?何を学んだの?

そうなんです、bipolarは「双極性障害」を指し、感情の極端な変動を特徴とする精神的な状態を表します。

bipolarは精神的健康の話題でよく使われる

また、bipolarは精神的健康の問題を話す時に非常に重要な用語です。

A: Do you know anyone who is bipolar?

B: Yes, my cousin has been diagnosed with it.

A: 誰か双極性の人を知ってる?

B: うん、いとこが診断されたことがあるよ。

このように、精神的健康に関する会話の中で「bipolar」を使うことで、具体的な状況や理解を深めることができます。

精神的健康についての理解を深めるためにbipolarを使おう!

例えば、友人と精神的健康について話している時、次のように使うことができます。
A: I think it’s important to understand bipolar conditions.

B: Absolutely! It can really help reduce stigma.

A: 双極性の状態を理解することは重要だと思う。

B: その通り!それは偏見を減らすのに本当に役立つよ。

このように、bipolarを使うことで、精神的健康に対する理解を深めることができ、よりオープンな会話を促進します。

いかがでしたか?今回は bipolar の意味とその使い方を紹介しました。精神的健康についての会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、関連する用語や同義語についてお伝えします。

「bipolar」の同義語と類語

「bipolar」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「bipolar」の類語

厳密には「bipolar」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Dual(二重の)

「二重の」「二つの側面を持つ」という意味。

ある事柄が二つの異なる側面や状態を持つことを
強調したいときに使われます。

例: The dual nature of the issue complicates the solution.
(その問題の二重の性質が解決を複雑にする)

・Ambivalent(相反する感情を持つ)

「相反する感情を持つ」という意味で、
ある事柄に対して同時に異なる感情や意見を持つことを表現します。

例: She felt ambivalent about moving to a new city.
(彼女は新しい街に引っ越すことに相反する感情を抱いていた)

・Contradictory(矛盾する)

「矛盾する」という意味で、
二つの事柄が同時に成立しないことを示します。

例: His contradictory statements confused everyone.
(彼の矛盾した発言は皆を混乱させた)

「bipolar」の同義語

同義語は、「bipolar」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Manic-depressive(躁うつ病の)

「躁うつ病の」という意味で、
感情の極端な変動を示す状態を指します。

例: He was diagnosed as manic-depressive after several episodes.
(彼はいくつかのエピソードの後、躁うつ病と診断された)

・Mood-disorder(気分障害)

「気分障害」という意味で、
感情や気分に関する問題を指します。

例: Mood-disorder can significantly affect daily life.
(気分障害は日常生活に大きな影響を与えることがある)

まとめ

「bipolar」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

bipolar を使った文章のNG例

それでは最後にbipolar を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I feel bipolar today because I’m a little sad and a little happy.”
日本語訳: “今日は少し悲しくて少し嬉しいから、バイポーラだと感じる。”
NGの理由: “Bipolar”は精神疾患を指す用語であり、感情の変動を軽々しく使うのは不適切です。

2. “He’s so bipolar; one minute he’s laughing, the next he’s angry.”
日本語訳: “彼は本当にバイポーラだ; 一瞬笑っているかと思えば、次の瞬間には怒っている。”
NGの理由: “Bipolar”を軽蔑的に使うことで、実際にこの病気を持つ人々を傷つける可能性があります。

3. “I can’t decide what to eat; I’m feeling bipolar about it.”
日本語訳: “何を食べるか決められない; それについてバイポーラな気分だ。”
NGの理由: 日常の選択に「bipolar」を使うことで、病気の深刻さを軽視しています。

4. “She’s acting bipolar because she changed her mind so quickly.”
日本語訳: “彼女はすぐに考えを変えたから、バイポーラに振る舞っている。”
NGの理由: 行動の変化を精神疾患に結びつけることで、誤解を招き、偏見を助長します。

5. “I’m feeling bipolar about this movie; sometimes I love it, sometimes I hate it.”
日本語訳: “この映画についてはバイポーラな気分だ; 時々好きで、時々嫌い。”
NGの理由: 映画の感想を「bipolar」と表現することで、病気の意味を軽視し、誤解を生む可能性があります。

英会話のポタル
英会話のポタル
bipolar を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!