betray の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbetray について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「betray」
「裏切る」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

betrayの意味

Betrayという表現は、特に信頼関係がある人に対して使われることが多いです。友人やパートナーに対して、期待を裏切る行動をした場合、例えば次のように使います。

A: I can’t believe you would betray me like that.

B: I’m really sorry, I didn’t mean to hurt you.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:そんな風に裏切るなんて信じられないよ。

B:本当にごめん、傷つけるつもりはなかったんだ。

そうなんです、信頼を裏切る行為を指しているのです。

betrayは信頼を損なう時に使える

また、よく聞く使い方は、信頼を損なう行為についてです。

A: I heard you betrayed your team during the project.

B: I didn’t mean to, I was just following orders.

A: プロジェクト中にチームを裏切ったって聞いたよ。

B: そんなつもりはなかったんだ、ただ指示に従っただけだよ。

このように、「信頼を裏切る」という意味で使えます。

betrayは感情的な場面でも使える!

例えば、親友に秘密を漏らしてしまった場合など、感情的な場面で使うことができます。

A: I can’t believe you would betray my trust like that!

B: I’m so sorry, I didn’t think it would hurt you.

A: そんな風に私の信頼を裏切るなんて信じられない!

B: 本当にごめん、君を傷つけるとは思わなかったんだ。

このように、感情的なやり取りの中でも「betray」を使うことができます。

いかがでしたか?今回は betray の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「betray」の同義語と類語

「betray」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「betray」の類語

厳密には「betray」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Deceive(欺く)

「欺く」「だます」という意味。

他者を誤解させることを強調したいときに使われます。

例: He deceived her with false promises.
(彼は虚偽の約束で彼女を欺いた)

・Disclose(明らかにする)

「明らかにする」「暴露する」という意味。

秘密や隠された事実を明らかにすることを表現します。

例: She disclosed the information to the public.
(彼女はその情報を公に明らかにした)

・Reveal(明らかにする、暴露する)

ある事柄を「明らかにする」や「暴露する」という意味。

特に、隠されていた事実や感情を示す際に使われます。

例: The investigation revealed the truth.
(その調査は真実を明らかにした)

「betray」の同義語

同義語は、「betray」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Traitor(裏切り者)

「裏切り者」という意味で、
信頼を裏切る行為を行った人を指します。

例: He was labeled a traitor for his actions.
(彼はその行動で裏切り者と見なされた)

・Forsake(見捨てる)

「見捨てる」「捨て去る」という意味で、
信頼や関係を放棄することを指します。

例: She felt forsaken by her friends.
(彼女は友人に見捨てられたと感じた)

まとめ

「betray」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

betray を使った文章のNG例

それでは最後にbetray を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I will betray my friend by telling everyone their secrets.”
日本語訳: “私は友達の秘密をみんなに話すことで友達を裏切るつもりです。”
NGの理由: 友達の秘密を話すことは裏切りですが、betrayは信頼や忠誠心を裏切る行為に使うべきで、単なる悪口や噂話には適していません。

2. “He betrayed his country by voting for the opposition.”
日本語訳: “彼は野党に投票することで自国を裏切った。”
NGの理由: 政治的意見の違いをbetrayで表現するのは不適切で、意見の相違は裏切りとは見なされません。

3. “I betrayed my diet by eating a piece of cake.”
日本語訳: “私はケーキを一切れ食べることでダイエットを裏切った。”
NGの理由: ダイエットの失敗をbetrayで表現するのは誇張であり、betrayは人間関係における信頼の裏切りに使うべきです。

4. “She betrayed her teacher by not doing her homework.”
日本語訳: “彼女は宿題をしなかったことで先生を裏切った。”
NGの理由: 学校の課題を怠ることは裏切りとは言えず、betrayはより深刻な信頼の裏切りに使うべきです。

5. “They betrayed the rules by playing the game unfairly.”
日本語訳: “彼らは不正にゲームをプレイすることでルールを裏切った。”
NGの理由: ルールを守らないことをbetrayで表現するのは不適切で、betrayは人間関係における信頼の裏切りに特化した言葉です。

英会話のポタル
英会話のポタル
betray を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!