beneath の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbeneath について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「beneath」
「下に、の下に」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

beneathの意味

beneathという表現は、物理的な位置関係を示す際によく使われます。例えば、次のようなシーンで使われることがあります。

A: The cat is sleeping beneath the table.

B: Oh, I see it now!

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 猫がテーブルの下で寝ているよ。

B: ああ、今見えた!

そうなんです、beneathは「下に」という意味で、物の位置を説明する際に使われます。

beneathは比喩的な意味でも使える

また、beneathは物理的な意味だけでなく、比喩的な意味でも使われることがあります。

A: I think there’s more beneath the surface of this issue.

B: You might be right. We should investigate further.

A: この問題にはもっと深い意味があると思う。

B: そうかもしれないね。もっと調べるべきだね。

このように、「表面の下に何かがある」という意味で使うことができます。

しばらく会っていない人にもbeneathを使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会ったときに、何かの話題で深い意味を探る場合、次のように言うことができます。
A: I feel like there’s something beneath your smile.

B: You’re right. I’ve been going through a tough time.

A: 君の笑顔の裏には何かある気がする。

B: その通りだよ。最近大変なことがあったんだ。

このように、感情や状況の深層を探る際にも使える表現です。

いかがでしたか?今回はbeneathの意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「beneath」の同義語と類語

「beneath」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「beneath」の類語

厳密には「beneath」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Under(下に)

「下に」「下方に」という意味。

物体や場所の真下に位置することを強調したいときに使われます。

例: The cat is hiding under the table.
(その猫はテーブルの下に隠れている)

・Below(下に、下方に)

「下に」「下方に」という意味で、
特定の基準やレベルよりも低い位置を示します。

例: The temperature dropped below freezing.
(気温は氷点下に下がった)

・Beneath(下に、下方に)」

「下に」「下方に」という意味で、
物理的な位置だけでなく、比喩的な意味でも使われます。

例: There is a secret beneath the surface.
(表面の下には秘密がある)

「beneath」の同義語

同義語は、「beneath」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Underneath(下に、下方に)

「下に」「下方に」という意味で、
物体の真下に位置することを示します。

例: The treasure is buried underneath the old tree.
(その宝物は古い木の下に埋まっている)

・Subjacent(下にある)

「下にある」という意味で、
特定の物体や構造の下に位置することを指します。

例: The subjacent layer of rock is very hard.
(下にある岩の層は非常に硬い)

まとめ

「beneath」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

beneath を使った文章のNG例

それでは最後にbeneath を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I put the book beneath the table and forgot about it for weeks.
日本語訳:私は本をテーブルの下に置いて、数週間忘れてしまった。
NGの理由:この文では「beneath」を使う必要がなく、「under」を使った方が自然です。

2. The cat is sleeping beneath the sun.
日本語訳:猫は太陽の下で寝ています。
NGの理由:「beneath」は通常、物理的な遮蔽を示す際に使われるため、ここでは「under the sun」が適切です。

3. She felt a sense of joy beneath her heart.
日本語訳:彼女は心の下に喜びを感じた。
NGの理由:「beneath」は物理的な位置を示すため、感情を表現する際には不適切です。

4. The treasure is buried beneath the ocean.
日本語訳:宝物は海の下に埋まっています。
NGの理由:「beneath」は通常、地面や物の下に使われるため、海の下には「under the ocean」が適切です。

5. He hid his feelings beneath a smile.
日本語訳:彼は笑顔の下に感情を隠した。
NGの理由:感情や抽象的な概念には「beneath」よりも「behind」を使う方が自然です。

英会話のポタル
英会話のポタル
beneath を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!