executive の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「エグゼクティブ」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンや日常生活などを想定してご紹介したいと思います。
executiveの意味
executiveという表現は、特にビジネスの文脈でよく使われます。企業の役員や管理職を指す言葉で、次のように使われることが多いです。
A: The new executive will start next week.
B: That’s great! I hope they bring fresh ideas.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:新しいエグゼクティブが来週から始まるよ。
B:それは素晴らしい!新しいアイデアを持ってきてくれるといいね。
そうなんです、executiveは企業の意思決定を行う重要な役割を持つ人々を指します。
executiveは役職を示す時にも便利
また、よく聞く使い方は、役職を示す時です。
A: Who is the executive in charge of marketing?
B: That would be Sarah. She has a lot of experience.
A: マーケティングを担当しているエグゼクティブは誰ですか?
B: サラです。彼女は多くの経験があります。
このように、「その分野の責任者は誰?」という意味で使えます。
executiveはビジネス以外でも使える!
例えば、ビジネス以外の場面でも、エグゼクティブという言葉を使うことがあります。特に、組織や団体のリーダーシップを指す場合です。
A: The conference will feature several executives from various industries.
B: That sounds interesting! I’d love to hear their insights.
A: その会議にはさまざまな業界のエグゼクティブが参加するよ。
B: 面白そうだね!彼らの見解を聞いてみたいな。
このように、ビジネスの枠を超えて、リーダーシップや影響力を持つ人々を指す際にも使われます。
いかがでしたか?今回は executive の意味を紹介しました。ビジネスシーンや日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「executive」の同義語と類語
「executive」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「executive」の類語
厳密には「executive」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Managerial(管理職の)
「管理職に関する」という意味。
組織や企業の運営に関与する役割を強調したいときに使われます。
例: She has a managerial position in the company.
(彼女はその会社で管理職に就いている)
・Administrative(行政の、管理の)
「行政的な」「管理的な」という意味。
業務や組織の運営に関する事務的な役割を表現します。
例: The administrative team handles all the paperwork.
(管理チームがすべての書類作業を担当している)
・Leadership(リーダーシップ)
「指導力」や「リーダーシップ」という意味。
組織やグループを導く役割を強調する際に使われます。
例: Effective leadership is crucial for success.
(効果的なリーダーシップは成功にとって重要である)
「executive」の同義語
同義語は、「executive」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Director(取締役)
「取締役」や「指導者」という意味。
企業や組織の上層部に位置し、重要な意思決定を行う役割を示します。
例: The director will present the new strategy.
(取締役が新しい戦略を発表する予定です)
・Administrator(管理者)
「管理者」という意味で、
組織やシステムの運営を担当する役割を指します。
例: The administrator oversees the daily operations.
(管理者が日々の業務を監督している)
まとめ
「executive」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
executive を使った文章のNG例
それでは最後にexecutive を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "He is an executive in the kitchen."
日本語訳: 彼はキッチンのエグゼクティブです。
NGの理由: "executive"は通常、ビジネスや管理職に関連する用語であり、キッチンのような非ビジネスの文脈では不適切です。
2. "She executed the plan perfectly."
日本語訳: 彼女は計画を完璧に実行しました。
NGの理由: "executed"は「実行する」という意味で、"executive"とは異なる意味を持つため、混同して使うと誤解を招きます。
3. "The executive was very athletic."
日本語訳: そのエグゼクティブはとても運動神経が良かったです。
NGの理由: "executive"は職業的な役割を示す言葉であり、身体能力を表現する際には不適切です。
4. "I need to executive my homework."
日本語訳: 宿題をエグゼクティブする必要があります。
NGの理由: "executive"は名詞であり、動詞として使うことはできません。正しくは「execute」を使うべきです。
5. "The executive of the movie was very popular."
日本語訳: その映画のエグゼクティブはとても人気がありました。
NGの理由: 映画の文脈では「エグゼクティブプロデューサー」などの具体的な役職名を使うべきで、単に「executive」と言うと不明瞭です。

