exactly の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「正確に」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
exactlyの意味
exactlyという表現は、特に何かを強調したい時や、相手の言っていることに同意する時によく使われます。例えば、友人と映画について話している時、次のように使います。
A: I think the ending was really surprising.
B: Yes, I agree! It was exactly what I expected!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:私はその結末が本当に驚きだったと思う。
B:そうだね、私も同意するよ!それはまさに私が期待していたことだった!
そうなんです、exactlyは「まさに」「正確に」という意味で、相手の意見に対して強い同意を示す表現になります。
exactlyは確認の時にも便利
また、よく聞く使い方は、何かを確認する時です。
A: So, we meet at 6 PM, right?
B: Yes, exactly at 6 PM!
A: だから、午後6時に会うんだよね?
B: そう、まさに午後6時だよ!
このように、「その通り」「正確に」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもexactlyは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、会話の中で次のように使うことができます。
A: It’s been a while! You’ve changed a lot!
B: I know! I’ve been busy with work, but it’s exactly what I needed.
A: 久しぶり!君はすごく変わったね!
B: そうなんだ!仕事で忙しかったけど、それがまさに私に必要だったことなんだ。
このように、exactlyを使うことで、自分の状況を強調することができます。
いかがでしたか?今回はexactlyの意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「exactly」の同義語と類語
「exactly」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「exactly」の類語
厳密には「exactly」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Precisely(正確に)
「正確に」「厳密に」という意味。
何かが非常に正確であることを強調したいときに使われます。
例: The measurements were taken precisely.
(測定は正確に行われた)
・Accurately(正確に)
「正確に」という意味で、
特定の基準や期待に対して誤差がないことを表現します。
例: She answered the questions accurately.
(彼女は質問に正確に答えた)
・Exactly as(まさに~の通りに)
ある事柄が他の事柄と完全に一致していることを示します。
例: He did it exactly as instructed.
(彼は指示通りにまさにやった)
「exactly」の同義語
同義語は、「exactly」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Completely(完全に)
「完全に」という意味で、
何かが全ての面で欠けることなく存在することを示します。
例: She understood the concept completely.
(彼女はその概念を完全に理解した)
・Totally(完全に、まったく)
「まったく」「完全に」という意味で、
何かが全くの状態であることを強調します。
例: I totally agree with your opinion.
(私はあなたの意見に完全に同意します)
まとめ
「exactly」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
exactly を使った文章のNG例
それでは最後にexactly を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I know exactly what you mean, but I don't care.
日本語訳:あなたが言いたいことは正確にわかるけど、気にしない。
NGの理由:相手の意見を理解していると伝えつつ、無関心を示すのは失礼です。
2. Can you tell me exactly how to do it, or should I just guess?
日本語訳:正確にやり方を教えてくれる?それとも適当にやればいいの?
NGの理由:相手に対して皮肉を込めた言い方になり、協力的でない印象を与えます。
3. I don't exactly like this idea, but I'll go along with it.
日本語訳:このアイデアが正確に好きではないけど、従うよ。
NGの理由:否定的な感情を表現しつつ従う姿勢を示すのは、相手に不快感を与える可能性があります。
4. You are exactly wrong about that.
日本語訳:それについては正確に間違っているよ。
NGの理由:相手を直接的に否定する表現は、対話を悪化させることがあります。
5. I can’t remember exactly when it happened, but it was a long time ago.
日本語訳:正確にいつ起こったかは覚えていないけど、ずっと前のことだ。
NGの理由:正確さを求める言葉を使いながら、曖昧な情報を提供するのは矛盾しています。

