no longerの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「もはや~ではない」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常生活やビジネスシーン、友人との会話などを想定してご紹介したいと思います。
no longerの意味
no longer という表現は、何かが過去には存在していたが、現在はそうではないことを示す際に使います。例えば、次のような会話で使われることがあります。
A: I heard you moved out of your old apartment.
B: Yes, I no longer live there.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: あなたは古いアパートから引っ越したと聞いたよ。
B: うん、もうそこには住んでいないよ。
そうなんです、no longerは「もはや~ではない」という意味で、過去の状態が変わったことを表現します。
no longerは変化を表す時に便利
また、よく聞く使い方は、何かの状態や状況が変わったことを伝える時です。
A: Are you still working at that company?
B: No, I no longer work there.
A: その会社でまだ働いているの?
B: いいえ、もうそこでは働いていません。
このように、「もはや~ではない」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもno longerは使える!
例えば、友達と久しぶりに会った時に、過去の出来事について話すことがあります。
A: I remember you used to play the guitar.
B: Yes, but I no longer play it.
A: あなたがギターを弾いていたのを覚えているよ。
B: うん、でももう弾いていないんだ。
このように、過去の趣味や活動が現在は続いていないことを伝える際に使うことができます。
いかがでしたか?今回は no longer の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「no longer」の同義語と類語
「no longer」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「no longer」の類語
厳密には「no longer」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Not anymore(もはや~ない)
「もはや~ない」という意味で、
過去にはそうだったが現在はそうではないことを示します。
例: I don't live there not anymore.
(私はもうそこには住んでいない)
・No more(もう~ない)
「もう~ない」という意味で、
何かが完全に終わったことを強調します。
例: There are no more tickets available.
(もうチケットは残っていない)
・Cease to be(存在しなくなる)
「存在しなくなる」という意味で、
何かがもはや存在しないことを表現します。
例: The tradition has ceased to be relevant.
(その伝統はもはや重要ではなくなった)
「no longer」の同義語
同義語は、「no longer」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Formerly(以前は)
「以前は」という意味で、
過去の状態や状況を示します。
例: She was formerly a teacher.
(彼女は以前は教師だった)
・Previously(以前に)
「以前に」という意味で、
過去の出来事や状態を指します。
例: The project was previously delayed.
(そのプロジェクトは以前に遅れた)
まとめ
「no longer」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
no longerを使った文章のNG例
それでは最後にno longerを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I no longer want to eat pizza every day.
日本語訳:私はもう毎日ピザを食べたいとは思わない。
NGの理由:この文は正しい使い方ですが、文脈によっては「no longer」が不適切な場合がある。例えば、ピザを食べることが好きだったが、今は嫌いになったという意味合いが強すぎる。
2. She no longer is my friend.
日本語訳:彼女はもう私の友達ではない。
NGの理由:「is」の前に「no longer」を置くと文法的に不自然になる。正しくは「She is no longer my friend.」とするべき。
3. I no longer have a car since I sold it last year.
日本語訳:私は昨年車を売ってからもう車を持っていない。
NGの理由:「since」を使うことで、過去の出来事に基づく現在の状態を表すが、「no longer」はその状態を強調するため、文が冗長になる。
4. He no longer plays soccer, but he still loves it.
日本語訳:彼はもうサッカーをしないが、まだそれを愛している。
NGの理由:「no longer」を使うことで、サッカーをすることが完全に終わった印象を与えるが、愛しているという部分が矛盾を生む。
5. They no longer are going to the party.
日本語訳:彼らはもうパーティーに行かない。
NGの理由:「are going」の前に「no longer」を置くと文法的に不自然になる。正しくは「They are no longer going to the party.」とするべき。

