bachelor の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「bachelor」
「独身男性」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
bachelorの意味
bachelorという表現は、特にカジュアルな場面やフォーマルな場面でも使われます。友人や知人に独身であることを伝える時、例えば次のように使います。
A: Are you a bachelor?
B: Yes, I am. I’m focusing on my career right now.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:あなたは独身男性ですか?
B:はい、そうです。今はキャリアに集中しています。
そうなんです、bachelorは「独身であること」を示す言葉として使われます。
bachelorは学位にも使われる
また、bachelorは学位を指す時にもよく使われます。
A: What’s your highest degree?
B: I have a bachelor degree in psychology.
A: あなたの最高学位は何ですか?
B: 心理学の学士号を持っています。
このように、「学士号」という意味でも使われ、教育の文脈で非常に便利です。
独身男性の生活についてもbachelorは使える!
例えば、友人と独身生活について話している時、次のように言うことができます。
A: How’s your life as a bachelor?
B: It’s great! I have a lot of freedom.
A: 独身生活はどう?
B: 最高だよ!自由がたくさんあるからね。
このように、独身男性の生活や状況について話す際にも自然に使えます。
いかがでしたか?今回は bachelor の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「bachelor」の同義語と類語
「bachelor」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「bachelor」の類語
厳密には「bachelor」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Single(独身の)
「独身である」という意味。
結婚していない状態を強調したいときに使われます。
例: He is a single man living alone.
(彼は一人暮らしの独身男性です)
・Unmarried(未婚の)
「結婚していない」という意味で、
法律的に結婚していない状態を示します。
例: She is an unmarried woman focusing on her career.
(彼女はキャリアに専念している未婚の女性です)
・Bachelor’s degree(学士号)
「学士号」という意味で、
大学での学位を指します。
多くの場合、学士号を取得した人を指す際に使われます。
例: He earned a bachelor’s degree in engineering.
(彼は工学の学士号を取得しました)
「bachelor」の同義語
同義語は、「bachelor」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Man(男性)
「男性」という意味で、
特に独身の男性を指す場合に使われます。
例: He is a man who enjoys his freedom.
(彼は自由を楽しむ男性です)
・Gentleman(紳士)
「紳士」という意味で、
礼儀正しく、品位のある男性を指します。
例: He is a true gentleman in every sense.
(彼はあらゆる意味で真の紳士です)
まとめ
「bachelor」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
bachelor を使った文章のNG例
それでは最後にbachelor を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “He is a bachelor, so he must be lonely.”
日本語訳: 彼は独身だから、寂しいに違いない。
NGの理由: 独身であることが必ずしも孤独を意味するわけではなく、偏見を助長する表現です。
2. “She is a bachelor in her field.”
日本語訳: 彼女はその分野の独身者です。
NGの理由: “bachelor”は男性の独身者を指す言葉であり、女性には適用できません。
3. “I want to be a bachelor when I grow up.”
日本語訳: 大きくなったら独身者になりたい。
NGの理由: “bachelor”は通常、成人男性に使われるため、子供が使うのは不自然です。
4. “He has a bachelor’s degree in cooking.”
日本語訳: 彼は料理の学士号を持っています。
NGの理由: “bachelor’s degree”は学位を指す言葉であり、単に”bachelor”と表現するのは誤解を招く可能性があります。
5. “The bachelor party was a huge success.”
日本語訳: 独身者のパーティーは大成功でした。
NGの理由: “bachelor party”は結婚前の男性のパーティーを指す特定の用語であり、一般的な独身者の集まりとは異なります。