hang inの意味とフレーズ3選とNG例

hang inの解説
「hang in」は、困難な状況や試練に耐え続けることを意味する英語表現。特に、辛い時期を乗り越えるための励ましや忍耐を促す際に使われる。友人や家族に対して「頑張って」と伝えるニュアンスが強い。日常会話やメッセージでよく見られるフレーズ。ポジティブな気持ちを保つことが重要。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はhang inについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「hang in」
「頑張る」「耐える」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

hang inの意味

hang inという表現は、特にカジュアルな場面でよく使われます。友人が困難な状況にいる時、例えば次のように使います。

A: Hey, how are you doing?

B: I’m just trying to hang in.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: やあ、元気?

B: なんとか頑張ってるよ。

そうなんです、困難な状況に対して「耐えている」「頑張っている」という意味になります。

hang inは励ましの言葉としても使える

また、よく聞く使い方は、誰かを励ます時です。

A: I’m feeling really stressed about my exams.

B: Just hang in there! You’ll get through it.

A: 試験のことで本当にストレスを感じてる。

B: なんとか頑張って!乗り越えられるよ。

このように、「もう少し頑張って!」「耐えて!」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもhang inは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。長い期間会っていなかったとすると、
A: Hey! How have you been hanging in?

B: Hey! It’s been tough, but I’m managing. How about you?

A: おー!久しぶりだね、どうしてたの?

B: やあ!大変だったけど、なんとかやってるよ。君はどうしてた?

のように、相手の近況を尋ねる際にも使えます。

なお、このBの返答のように、自分の状況を簡単に伝えた後、How about YOU?のように、youを強調するととても自然な返答に聞こえます。

いかがでしたか?今回は hang in の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「hang in」の同義語と類語

「hang in」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「hang in」の類語

厳密には「hang in」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Persevere(忍耐する)

「忍耐する」「あきらめずに続ける」という意味。

困難な状況に直面しても、努力を続けることを強調したいときに使われます。

例: She decided to persevere despite the challenges.
(彼女は困難にもかかわらず忍耐することに決めた)

・Hang on(しがみつく)

「しがみつく」「持ちこたえる」という意味。

何かを維持し続けることや、困難な状況に耐えることを表現します。

例: Just hang on a little longer; help is on the way.
(もう少し持ちこたえて、助けが来るから)

・Endure(耐える)

「耐える」「我慢する」という意味。

困難や苦痛に対して耐え続けることを示します。

例: He had to endure a lot of hardships during his journey.
(彼は旅の間に多くの苦難に耐えなければならなかった)

「hang in」の同義語

同義語は、「hang in」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Persist(持続する)

「持続する」「粘り強く続ける」という意味。

何かを続けることに対する強い意志を示します。

例: If you persist, you will eventually succeed.
(もし持続すれば、最終的には成功するだろう)

・Stick it out(最後までやり抜く)

「最後までやり抜く」という意味で、
困難な状況を乗り越えることを指します。

例: They decided to stick it out until the end of the project.
(彼らはプロジェクトの最後までやり抜くことに決めた)

まとめ

「hang in」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

hang inを使った文章のNG例

それでは最後にhang inを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "I decided to hang in my coat on the chair."
- 日本語訳: 「椅子にコートを掛けることにした。」
- NGの理由: "hang in"は「掛ける」という意味ではなく、「辛抱する、耐える」という意味で使われるため、正しくは「hang up」を使うべき。

2. "You should hang in the meeting until it ends."
- 日本語訳: 「会議が終わるまで耐えるべきだ。」
- NGの理由: "hang in"は「耐える」という意味で使われるが、会議のような状況では「stay in」や「remain in」を使う方が自然。

3. "I will hang in my homework on the desk."
- 日本語訳: 「机の上に宿題を提出するつもりだ。」
- NGの理由: "hang in"は「提出する」という意味では使われず、正しくは「hand in」を使うべき。

4. "He told me to hang in my shoes by the door."
- 日本語訳: 「彼はドアのところに靴を掛けるように言った。」
- NGの理由: "hang in"は「掛ける」という意味ではなく、靴を掛ける場合は「hang up」を使うのが正しい。

5. "Let's hang in the park for a while."
- 日本語訳: 「公園でしばらく耐えよう。」
- NGの理由: "hang in"は「耐える」という意味で使われるが、公園で過ごす場合は「hang out」を使うのが適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
hang inを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!