divide の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「分ける」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
divideの意味
divideという表現は、特に数学や日常会話でよく使われます。例えば、友達と一緒にピザを注文した時、次のように使います。
A: Let’s divide the pizza into equal slices.
B: Good idea! That way everyone gets a fair share.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:ピザを均等に分けよう。
B:いい考えだね!そうすればみんなが公平に分けられる。
そうなんです、divideは「分ける」という行為を表現しています。
divideはグループを分ける時にも便利
また、よく聞く使い方は、グループを分ける時です。
A: Let’s divide into two teams for the game.
B: Sounds good! I’ll take the first team.
A: ゲームのために2つのチームに分けよう。
B: いいね!私が最初のチームを取るよ。
このように、「分ける」という意味で使えます。
divideは意見を分ける時にも使える!
例えば、友達と意見が対立した時に、次のように言うことができます。
A: It seems that our opinions are divided on this issue.
B: Yes, I think we need to discuss it further.
A: この問題について私たちの意見は分かれているようだね。
B: そうだね、もっと話し合う必要があると思う。
このように、意見が異なることを表現する際にもdivideを使うことができます。
いかがでしたか?今回は divide の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「divide」の同義語と類語
「divide」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「divide」の類語
厳密には「divide」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
分ける状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Separate(分ける)
「分ける」「切り離す」という意味。
物や人を異なる部分に分けることを強調したいときに使われます。
例: Please separate the recyclable materials from the trash.
(リサイクル可能な材料をゴミから分けてください)
・Split(分割する)
「分割する」「割る」という意味。
何かを二つ以上の部分に分けることを表現します。
例: They decided to split the profits equally.
(彼らは利益を平等に分割することに決めた)
・Partition(区切る)
「区切る」「分割する」という意味。
特に空間や領域を分けることに使われることが多いです。
例: The room was partitioned into two sections.
(その部屋は二つのセクションに区切られた)
「divide」の同義語
同義語は、「divide」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Distribute(配分する)
「配分する」「分配する」という意味。
何かを複数の部分に分けて配ることを示します。
例: The teacher will distribute the assignments to the students.
(先生は生徒に課題を配分します)
・Allocate(割り当てる)
「割り当てる」「配分する」という意味で、
特定の目的や用途に対して資源を分けることを指します。
例: The budget was allocated for various projects.
(予算は様々なプロジェクトに割り当てられた)
まとめ
「divide」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
divide を使った文章のNG例
それでは最後に divide を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. **例文**: I will divide the cake with my friends.
**日本語訳**: 私は友達とケーキを分けます。
**NGの理由**: "divide" は通常、物を分ける際に「分ける」という意味で使われますが、「with」を使うと、分ける対象が不明確になり、誤解を招く可能性があります。正しくは "I will divide the cake among my friends." です。
2. **例文**: Let's divide the money between us.
**日本語訳**: 私たちの間でお金を分けましょう。
**NGの理由**: "between" は通常、2者間での分配に使われますが、3者以上の場合は "among" を使うべきです。正しくは "Let's divide the money among us." です。
3. **例文**: She divided the tasks to the team members.
**日本語訳**: 彼女はチームメンバーにタスクを分けました。
**NGの理由**: "divide" の後には通常、直接目的語が続くべきで、"to" は不適切です。正しくは "She divided the tasks among the team members." です。
4. **例文**: The teacher divided the students for the project with groups.
**日本語訳**: 教師はプロジェクトのために学生をグループで分けました。
**NGの理由**: "with" は不必要で、文が不自然になります。正しくは "The teacher divided the students into groups for the project." です。
5. **例文**: We need to divide this problem for a solution.
**日本語訳**: 私たちはこの問題を解決のために分ける必要があります。
**NGの理由**: "for" は不適切で、文の意味が曖昧になります。正しくは "We need to divide this problem to find a solution." です。

