to no purpose の意味とフレーズ3選とNG例

to no purpose の解説
「to no purpose」は「無駄に」「目的なく」という意味の英語表現。何かを行った結果、期待される成果や効果が得られない場合に使われる。例えば、努力や時間を費やしたにもかかわらず、結果が伴わない状況を指す。日常会話や文章で、無駄な行動や無意味な努力を表現する際に用いられる。英語の「to no avail」とも関連し、同様のニュアンスを持つ。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はto no purpose について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「to no purpose」
「無駄に」という意味になります。

この表現は、何かを行った結果が期待したものではなく、効果がなかったことを示す際に使われます。それでは早速、日常生活やビジネスシーンなどでの使い方を見ていきましょう。

to no purposeの意味

to no purposeという表現は、特に否定的な文脈でよく使われます。例えば、努力や行動が無駄だったことを伝えたい時に次のように使います。

A: I tried to fix the computer, but it was all to no purpose.

B: That’s frustrating. Did you call a technician?

どういう意味なのでしょうか?これは

A: コンピュータを修理しようとしたけど、無駄だったよ。

B: それはイライラするね。技術者に電話したの?

このように、努力が実を結ばなかったことを表現する際に使われます。

to no purposeは行動の結果を示す時に便利

また、よく聞く使い方は、行動の結果が無駄だったことを説明する時です。

A: I spent hours studying, but it was to no purpose because the exam was canceled.

B: That’s unfortunate. You should take a break.

A: 何時間も勉強したけど、試験がキャンセルされたから無駄だったよ。

B: それは残念だね。休憩を取った方がいいよ。

このように、「努力が無駄だった」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもto no purposeは使える!

例えば、友達と久しぶりに会った時に、最近の出来事を話す中で使うことができます。
A: Hey! I tried to start a new project, but it was all to no purpose.

B: Oh no! What happened?

A: やあ!新しいプロジェクトを始めようとしたけど、無駄だったよ。

B: それは大変だね!何があったの?

このように、最近の経験を共有する際に使うことができます。

いかがでしたか?今回は to no purpose の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「to no purpose」の同義語と類語

「to no purpose」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「to no purpose」の類語

厳密には「to no purpose」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・In vain(無駄に)

「無駄に」「効果がない」という意味。

努力や行動が結果を生まないことを強調したいときに使われます。

例: She tried to convince him, but it was all in vain.
(彼女は彼を説得しようとしたが、すべて無駄だった)

・Futile(無駄な)

「無駄な」「効果がない」という意味で、
何かが成功しないことが明らかな場合に使われます。

例: Their efforts to change the decision were futile.
(その決定を変えようとする彼らの努力は無駄だった)

・Pointless(無意味な)

「無意味な」「目的がない」という意味。

何かをすることに意味がないと感じるときに使われます。

例: It seems pointless to argue about it.
(それについて議論するのは無意味なようだ)

「to no purpose」の同義語

同義語は、「to no purpose」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Useless(無駄な)

「無駄な」「役に立たない」という意味。

何かが期待される効果を持たないことを示します。

例: The tool was useless for the task at hand.
(その道具はその作業には無駄だった)

・Ineffective(効果がない)

「効果がない」「無効な」という意味で、
特定の目的に対して期待される結果をもたらさないことを指します。

例: The medication proved ineffective for her condition.
(その薬は彼女の症状には効果がなかった)

まとめ

「to no purpose」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

to no purpose を使った文章のNG例

それでは最後にto no purpose を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I studied for hours to no purpose, and I still passed the exam.
日本語訳:私は何時間も勉強したが、無駄に終わり、試験に合格した。
NGの理由:合格したのに「無駄」とするのは矛盾しているため。

2. She went to the meeting to no purpose, as they canceled it last minute.
日本語訳:彼女は会議に無駄に行ったが、直前にキャンセルされた。
NGの理由:キャンセルされたことを強調するなら「無駄」とは言わない方が自然。

3. He exercised to no purpose, and then he won the marathon.
日本語訳:彼は無駄に運動したが、マラソンに勝った。
NGの理由:勝利を得たのに「無駄」とするのは不適切。

4. They invested money to no purpose, and their business thrived.
日本語訳:彼らは無駄にお金を投資したが、ビジネスは成功した。
NGの理由:成功した結果を「無駄」と表現するのは矛盾している。

5. I tried to fix the car to no purpose, and it started working perfectly afterward.
日本語訳:私は車を無駄に修理しようとしたが、その後完璧に動き出した。
NGの理由:修理が成功したのに「無駄」とするのは不適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
to no purpose を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!