Thank you very much for this time.の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「今回の機会に感謝します」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンや友人との会話、イベントの後などを想定してご紹介したいと思います。
Thank you very much for this timeの意味
Thank you very much for this timeという表現は、特にフォーマルな場面でよく使われます。ビジネスミーティングやイベントの後に、相手に感謝の気持ちを伝える際に使います。
A: Thank you very much for this time.
B: It was my pleasure. Thank you for having me.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:今回の機会に感謝します。
B:こちらこそ、楽しかったです。招待してくれてありがとう。
このように、相手に対する感謝の意を表す丁寧な言い回しです。
Thank you very much for this timeはビジネスシーンで特に便利
また、ビジネスシーンでは、会議やプレゼンテーションの後に使うことが多いです。
A: Thank you very much for this time. I appreciate your insights.
B: Thank you! I look forward to our next meeting.
A: 今回の機会に感謝します。あなたの見解に感謝します。
B: ありがとう!次回の会議を楽しみにしています。
このように、相手の意見や時間に感謝する際に使えます。
友人との会話でもThank you very much for this timeは使える!
例えば、友人と久しぶりに会って楽しい時間を過ごした後に、次のように言うことができます。
A: Thank you very much for this time! I had a great time.
B: Me too! Let’s do this again soon.
A: 今回の機会に感謝します!楽しい時間を過ごしました。
B: 私も!またすぐにやりましょう。
このように、友人との楽しい時間を振り返りながら感謝の気持ちを伝えることができます。
いかがでしたか?今回は Thank you very much for this time の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「Thank you very much for this time」の同義語と類語
「Thank you very much for this time」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「Thank you very much for this time」の類語
厳密には「Thank you very much for this time」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・I appreciate your time(あなたの時間に感謝します)
「感謝する」という意味で、相手の時間を大切に思っていることを表現します。
相手の労力や時間を認める際に使われるフレーズです。
例: I appreciate your time and effort in this matter.
(この件に関するあなたの時間と努力に感謝します)
・Thank you for your attention(ご注目いただきありがとうございます)
相手が自分の話に耳を傾けてくれたことに対する感謝を示す表現です。
特にプレゼンテーションや会議の後に使われることが多いです。
例: Thank you for your attention during my presentation.
(私のプレゼンテーション中にご注目いただきありがとうございます)
・Thanks for your support(あなたのサポートに感謝します)
相手の支援や協力に対して感謝の意を示す表現です。
特にプロジェクトやチーム活動において、相手の助けを認める際に使います。
例: Thanks for your support throughout this project.
(このプロジェクトを通じてのあなたのサポートに感謝します)
「Thank you very much for this time」の同義語
同義語は、「Thank you very much for this time」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Thank you so much(本当にありがとう)
「非常に感謝する」という意味で、
感謝の気持ちを強調する表現です。
カジュアルな場面でも使いやすいフレーズです。
例: Thank you so much for your help.
(あなたの助けに本当に感謝します)
・I’m grateful(感謝しています)
「感謝している」という意味で、
相手に対する感謝の気持ちを直接的に表現します。
例: I’m grateful for your assistance.
(あなたの助けに感謝しています)
まとめ
「Thank you very much for this time」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
Thank you very much for this time.を使った文章のNG例
それでは最後にThank you very much for this time.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "Thank you very much for this time. I hope you can lend me some money next week."
日本語訳:この度は本当にありがとうございました。来週お金を貸してくれるといいな。
NGの理由:感謝の言葉の後にお願いをするのは、感謝の気持ちが薄れるため。
2. "Thank you very much for this time. I didn't really enjoy it, but thanks anyway."
日本語訳:この度は本当にありがとうございました。あまり楽しめなかったけど、ありがとう。
NGの理由:感謝の言葉の後に否定的な意見を述べると、相手に失礼に感じられる。
3. "Thank you very much for this time. I guess it was okay, but I expected more."
日本語訳:この度は本当にありがとうございました。まあまあだったけど、もっと期待していた。
NGの理由:感謝の後に不満を述べると、相手の努力を無駄にする印象を与える。
4. "Thank you very much for this time. I won't be coming back again."
日本語訳:この度は本当にありがとうございました。もう二度と来ません。
NGの理由:感謝の言葉の後にネガティブなメッセージを伝えると、相手を傷つける。
5. "Thank you very much for this time. I didn't like your service, but thanks for trying."
日本語訳:この度は本当にありがとうございました。サービスが気に入らなかったけど、試してくれてありがとう。
NGの理由:感謝の後に批判を加えると、相手の努力を否定することになる。

