That's rightの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「その通り」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
That's rightの意味
That's rightという表現は、特にカジュアルな場面やフォーマルな場面の両方で使われます。誰かが自分の意見や考えを述べたときに、同意を示すために使うことが多いです。例えば次のように使います。
A: I think we should start the project next week.
B: That's right, I agree with you.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: 来週からプロジェクトを始めるべきだと思う。
B: その通り、君に賛成だよ。
そうなんです、相手の意見に賛同する際に使う表現です。
That's rightは確認の時にも便利
また、よく聞く使い方は、何かを確認する時です。
A: The meeting is at 3 PM, right?
B: That's right, don’t be late!
A: 会議は午後3時だよね?
B: その通り、遅れないでね!
このように、「その通りです」「正解です」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもThat's rightは使える!
例えば、友達と久しぶりに会った時に、相手が自分の記憶を確認するようなことを言ったとします。
A: You used to play soccer in high school, right?
B: That's right, I loved it!
A: 高校でサッカーをやってたよね?
B: その通り、すごく好きだったよ!
このように、相手の言葉に対して同意を示すことで、会話がスムーズに進みます。
いかがでしたか?今回は That's right の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「That's right」の同義語と類語
「That's right」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「That's right」の類語
厳密には「That's right」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Exactly(まさに、その通り)
「まさに」「その通り」という意味。
相手の意見や考えに対して、強く同意する際に使われます。
例: Exactly! I couldn't agree more.
(まさにその通り!全く同意します)
・Correct(正しい)
「正しい」という意味で、
情報や意見が正確であることを示します。
何かが事実であることを確認する際に使います。
例: Your answer is correct.
(あなたの答えは正しいです)
・Right(正しい、合っている)
「正しい」「合っている」という意味。
相手の言っていることが正しいと認めるときに使います。
例: You are right about that.
(それについてはあなたが正しいです)
「That's right」の同義語
同義語は、「That's right」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Absolutely(絶対に)
「絶対に」という意味で、
強い同意や確信を表現します。
相手の意見に対して、強い賛同を示す際に使います。
例: Absolutely! That's the best solution.
(絶対に!それが最良の解決策です)
・Indeed(確かに)
「確かに」という意味で、
相手の意見や主張を強調する際に使います。
相手の言葉に対して、同意を示すときに便利です。
例: Indeed, it is a great idea.
(確かに、それは素晴らしいアイデアです)
まとめ
「That's right」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
That's rightを使った文章のNG例
それでは最後にThat's rightを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "That's right, I don't care about your opinion."
日本語訳: 「そうだね、君の意見には興味がないよ。」
NGの理由: 相手の意見を無視するような使い方は、対話を不快にし、コミュニケーションを阻害します。
2. "That's right, you should just give up."
日本語訳: 「そうだね、君はただ諦めるべきだよ。」
NGの理由: 相手を励ますべき場面で諦めを促すのは、ネガティブな印象を与えます。
3. "That's right, I knew you would fail."
日本語訳: 「そうだね、君が失敗するって知ってたよ。」
NGの理由: 相手の失敗を嘲笑するような言い方は、相手を傷つける可能性があります。
4. "That's right, I don't want to help you."
日本語訳: 「そうだね、君を助けたくないよ。」
NGの理由: 協力を求められている場面での拒否は、冷たい印象を与え、関係を悪化させます。
5. "That's right, your idea is terrible."
日本語訳: 「そうだね、君のアイデアはひどいね。」
NGの理由: 相手のアイデアを否定する際に使うと、相手の自信を失わせることになります。

