the following yearの意味とフレーズ3選とNG例

the following yearの解説
the following yearとは、特定の年の次の年を指す表現。主に文書や会話で、未来の出来事や計画を述べる際に使用される。例えば、2023年に何かを計画した場合、その計画が実行されるのは2024年であることを示す。ビジネスや学術的な文脈でよく見られる。時間の流れを明確にするための便利な表現。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はthe following yearについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「the following year」
「翌年」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンやプランニング、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。

the following yearの意味

the following year という表現は、特に計画やスケジュールを話す際によく使われます。例えば、あるイベントの計画を立てる時に次のように使います。

A: We should plan the conference for the following year.

B: That sounds good! Let’s start working on the details.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 来年の会議を計画しよう。

B: いいね!詳細を詰め始めよう。

このように、特定の年を指して「翌年」という意味で使われます。

the following yearは未来の計画を話す時に便利

また、よく聞く使い方は、未来の計画を話す時です。

A: I’m thinking of traveling to Europe the following year.

B: That sounds amazing! Do you have a specific country in mind?

A: 来年、ヨーロッパに旅行しようと思ってる。

B: それは素晴らしいね!具体的にどの国を考えてるの?

このように、「来年の計画は?」という意味で使えます。

しばらく先のことを話す時にもthe following yearは使える!

例えば、友人と数ヶ月後の計画について話している時に、次のように言うことができます。
A: I hope to finish my degree the following year.

B: That’s great! What are your plans after graduation?

A: 来年、学位を取得できるといいな。

B: それは素晴らしいね!卒業後の計画はどうするの?

このように、未来の出来事を話す際に「翌年」という表現を使うことで、具体的な時期を明確にすることができます。

いかがでしたか?今回は the following year の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンでぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「the following year」の同義語と類語

「the following year」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「the following year」の類語

厳密には「the following year」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Next year(来年)

「次の年」という意味で、
特にカレンダー上での次の年を指します。

未来の出来事や計画を話す際に使われることが多いです。

例: We will launch the project next year.
(私たちは来年そのプロジェクトを開始します)

・Subsequent year(その後の年)

「その後の年」という意味で、
特定の年の次に続く年を指します。

時間の流れを強調したいときに使われます。

例: The results improved in the subsequent year.
(結果はその後の年に改善されました)

・Following year(翌年)

「翌年」という意味で、
特定の年の次の年を指します。

特定の出来事や状況に関連して使われることが多いです。

例: The event will take place in the following year.
(そのイベントは翌年に行われます)

「the following year」の同義語

同義語は、「the following year」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・The next calendar year(次のカレンダー年)

「次のカレンダー年」という意味で、
特にカレンダーの年を指す際に使われます。

例: The policy will be effective in the next calendar year.
(その政策は次のカレンダー年に施行されます)

・The upcoming year(今後の年)

「今後の年」という意味で、
近い将来の年を指す際に使われます。

例: We have many plans for the upcoming year.
(私たちは今後の年に多くの計画があります)

まとめ

「the following year」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

the following yearを使った文章のNG例

それでは最後にthe following yearを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I will finish my project the following year, and I will start a new one next month.
日本語訳:私は来年プロジェクトを終わらせて、来月新しいプロジェクトを始めます。
NGの理由:文中で「the following year」と「next month」を同時に使うと、時間の流れが混乱し、意味が不明瞭になる。

2. The event will take place the following year, which is next week.
日本語訳:そのイベントは来年行われますが、それは来週です。
NGの理由:「the following year」と「next week」が矛盾しており、時間的に不可能な状況を示している。

3. I graduated from college the following year after I started my studies in 2020.
日本語訳:私は2020年に勉強を始めた後、翌年大学を卒業しました。
NGの理由:「the following year」は通常、特定の年の次の年を指すため、文脈が不明確で誤解を招く。

4. She said she would visit me the following year, which is last year.
日本語訳:彼女は来年私を訪れると言いましたが、それは昨年です。
NGの理由:「the following year」と「last year」が矛盾しており、時間の流れが正しく表現されていない。

5. I plan to travel to Europe the following year, which is in two years.
日本語訳:私は来年ヨーロッパに旅行する予定ですが、それは2年後です。
NGの理由:「the following year」と「in two years」が矛盾しており、時間の表現が不適切である。

英会話のポタル
英会話のポタル
the following yearを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!