The schedule is set.の意味とフレーズ3選とNG例

The schedule is set.の解説
「The schedule is set.」は、予定やスケジュールが確定したことを示す表現。ビジネスやイベントの計画において、日時や場所が決まった際に使われる。特に、関係者に対して変更がないことを伝える際に重要。英語圏では、スケジュール管理が重視されるため、明確なコミュニケーションが求められる。確定したスケジュールに基づいて行動することが期待される。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はThe schedule is set.について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「The schedule is set」
「予定が決まった」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

The schedule is setの意味

The schedule is setという表現は、特にビジネスや学校の場面でよく使われます。会議やイベントの日時が確定した時に、例えば次のように使います。

A: Is the meeting confirmed?

B: Yes, the schedule is set.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:会議は確定したの?

B:はい、予定が決まりました。

そうなんです、予定が確定したことを伝える際に使われる表現です。

The schedule is setは計画を伝える時も便利

また、よく聞く使い方は、計画を伝える時です。

A: When is the project deadline?

B: The schedule is set for next Friday.

A: プロジェクトの締切はいつ?

B: 来週の金曜日に予定が決まりました。

このように、「予定が決まった」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもThe schedule is setは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、イベントの話をすることがあります。
A: Hey! What’s new?

B: Not much! Just wanted to let you know that the schedule is set for our reunion.

A: おー!久しぶりだね、何か新しいことある?

B: 特にないけど、同窓会の予定が決まったよ。

このように、近況を伝えつつ、具体的な予定を共有することができます。

いかがでしたか?今回は The schedule is set の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「The schedule is set」の同義語と類語

「The schedule is set」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「The schedule is set」の類語

厳密には「The schedule is set」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・The timetable is established(時間割が確定している)

「時間割が確定している」という意味。

特定の予定や計画が決まっていることを
強調したいときに使われます。

例: The timetable is established for the upcoming events.
(今後のイベントのために時間割が確定している)

・The plan is finalized(計画が最終決定された)

特定の計画やスケジュールが「最終的に決まった」という意味。

何かが確定し、変更がないことを表現します。

例: The plan is finalized and ready for implementation.
(計画は最終決定され、実施の準備が整った)

・The agenda is confirmed(議題が確認された)

ある事柄に「議題が確認された」という意味。

多くの場合、会議やイベントの内容が確定していることを示します。

例: The agenda is confirmed for the meeting next week.
(来週の会議の議題が確認された)

「The schedule is set」の同義語

同義語は、「The schedule is set」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・The schedule is arranged(スケジュールが整えられた)

「スケジュールが整えられた」という意味。

ある予定が組まれ、準備が整ったことを示します。

例: The schedule is arranged for the entire week.
(その週のスケジュールが整えられた)

・The timeline is set(タイムラインが設定された)

「タイムラインが設定された」という意味で、
特定の期間やスケジュールが決まっていることを指します。

例: The timeline is set for the project completion.
(プロジェクトの完了のためにタイムラインが設定された)

まとめ

「The schedule is set」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

The schedule is set.を使った文章のNG例

それでは最後にThe schedule is set.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "The schedule is set, so we can change it anytime we want."
日本語訳: 「スケジュールは決まっているので、いつでも変更できます。」
NGの理由: 「The schedule is set.」は変更ができないことを示すため、変更可能という意味にはならない。

2. "The schedule is set, but I don't really care about it."
日本語訳: 「スケジュールは決まっているけど、私はあまり気にしていません。」
NGの理由: スケジュールが決まっていることを軽視する表現は、重要性を無視しているため不適切。

3. "The schedule is set, and we can ignore it if we want."
日本語訳: 「スケジュールは決まっているので、望めば無視できます。」
NGの理由: 「The schedule is set.」は従うべきものであり、無視することを示すのは誤解を招く。

4. "The schedule is set, but I think we should do whatever we feel like."
日本語訳: 「スケジュールは決まっているけど、私たちは好きなことをすればいいと思います。」
NGの理由: スケジュールが決まっている場合、自由に行動することを提案するのは矛盾している。

5. "The schedule is set, so let's just forget about it."
日本語訳: 「スケジュールは決まっているので、ただ忘れましょう。」
NGの理由: スケジュールが決まっていることを忘れるというのは、計画の重要性を無視しているため不適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
The schedule is set.を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!