The schedule is running late.の意味とフレーズ3選とNG例

The schedule is running late.の解説
「The schedule is running late.」は、予定やスケジュールが遅れていることを示す表現。特に公共交通機関やイベントの進行において使われる。遅延の原因は様々で、交通渋滞や天候不良、技術的な問題などが考えられる。ビジネスや日常生活において、時間管理や調整が必要な場面でよく耳にするフレーズ。遅れが生じることで、他の予定にも影響を及ぼす可能性があるため、注意が必要。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はThe schedule is running late.について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「The schedule is running late」
「スケジュールが遅れている」という意味になります。

この表現は、特に時間に関する状況でよく使われます。それでは早速、アメリカでの生活やビジネスシーン、旅行などを想定してご紹介したいと思います。

The schedule is running lateの意味

The schedule is running lateという表現は、特に公共交通機関やイベントの進行状況を話す際によく耳にします。例えば、次のようなシーンで使われます。

A: Is the train on time?

B: No, the schedule is running late.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:電車は時間通りに来るの?

B:いいえ、スケジュールが遅れているよ。

このように、予定していた時間よりも遅れていることを伝える表現です。

The schedule is running lateはビジネスシーンでも便利

また、ビジネスシーンでもよく使われる表現です。会議やプロジェクトの進行状況を報告する際に役立ちます。

A: How is the project coming along?

B: Unfortunately, the schedule is running late due to some unforeseen issues.

A: プロジェクトはどう進んでいるの?

B: 残念ながら、予期しない問題のためにスケジュールが遅れています。

このように、ビジネスの進捗を説明する際に使える便利な表現です。

旅行中にもThe schedule is running lateは使える!

例えば、旅行中にフライトが遅れている場合、次のように使います。
A: What time is our flight?

B: I just checked, and the schedule is running late.

A: 私たちのフライトは何時だっけ?

B: 確認したところ、スケジュールが遅れているよ。

このように、旅行の際にも遅延を伝えるために使うことができます。

いかがでしたか?今回は The schedule is running late の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「The schedule is running late」の同義語と類語

「The schedule is running late」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「The schedule is running late」の類語

厳密には「The schedule is running late」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Delayed(遅延した)

「遅れている」という意味。

予定された時間よりも遅れていることを強調したいときに使われます。

例: The train is delayed due to bad weather.
(その列車は悪天候のため遅延している)

・Postponed(延期された)

予定されていた事柄が「延期された」という意味。

何かが予定通りに行われず、後の日時に変更されたことを表現します。

例: The meeting has been postponed until next week.
(その会議は来週まで延期された)

・Behind schedule(予定より遅れている)

「予定より遅れている」という意味。

特定のスケジュールに対して遅れが生じていることを示します。

例: The project is behind schedule due to unforeseen circumstances.
(そのプロジェクトは予期しない事情により予定より遅れている)

「The schedule is running late」の同義語

同義語は、「The schedule is running late」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Running behind(遅れている)

「遅れている」という意味で、
進行中の事柄が予定よりも遅れていることを示します。

例: We are running behind on our schedule.
(私たちはスケジュールに遅れをとっている)

・Late(遅い)

「遅い」という意味で、
予定された時間に対して遅れていることを指します。

例: The event started late due to technical issues.
(そのイベントは技術的な問題のため遅れて始まった)

まとめ

「The schedule is running late」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

The schedule is running late.を使った文章のNG例

それでは最後にThe schedule is running late.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "The schedule is running late, so I will not go to work today."
日本語訳: 「スケジュールが遅れているので、今日は仕事に行きません。」
NGの理由: スケジュールの遅れは仕事を休む理由にはならないため。

2. "The schedule is running late, which means I can leave early."
日本語訳: 「スケジュールが遅れているので、早く帰れるということです。」
NGの理由: スケジュールの遅れは早退の理由にはならないため。

3. "The schedule is running late, so I will take a long lunch break."
日本語訳: 「スケジュールが遅れているので、長い昼休みを取ります。」
NGの理由: スケジュールの遅れを理由に長い休憩を取るのは不適切。

4. "The schedule is running late, therefore I will ignore my responsibilities."
日本語訳: 「スケジュールが遅れているので、自分の責任を無視します。」
NGの理由: スケジュールの遅れを理由に責任を放棄するのは不適切。

5. "The schedule is running late, so I will blame my team."
日本語訳: 「スケジュールが遅れているので、チームを責めます。」
NGの理由: スケジュールの遅れを他人のせいにするのは不適切で非生産的。

英会話のポタル
英会話のポタル
The schedule is running late.を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!