This time, especiallyの意味とフレーズ3選とNG例

This time, especiallyの解説
「この度、特に」は、特定の事柄や状況に焦点を当てる表現。特に強調したい内容を示す際に用いられる。ビジネスや日常会話での重要なポイントを明確にするために使われることが多い。文脈によっては、感謝や注意喚起の意図を含む場合もある。使い方次第で、相手に対する配慮や意図を伝える手段となる。日本語のコミュニケーションにおいて、相手に理解を促す役割を果たす。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はThis time, especiallyについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「This time, especially」
「今回は特に」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

This time, especiallyの意味

This time, especiallyという表現は、特定の状況や出来事において特に強調したい時に使われます。例えば、友人との会話で次のように使うことができます。

A: Are you excited about the concert?

B: Yes! This time, especially, I can't wait to see my favorite band!

どういう意味なのでしょうか?これは

A: コンサート楽しみ?

B: うん!今回は特に、好きなバンドを見るのが待ちきれないよ!

そうなんです、「今回は特に」というフレーズは、特定の理由や状況に対する期待感を強調する役割を果たします。

This time, especiallyは特別な理由を伝える時に便利

また、よく聞く使い方は、特別な理由を伝える時です。

A: Are you going to the family gathering?

B: Yes, this time, especially, I want to see my grandparents.

A: 家族の集まりに行くの?

B: うん、今回は特に祖父母に会いたいんだ。

このように、「今回は特に何かがある」という意味で使えます。

特別なイベントにもThis time, especiallyは使える!

例えば、友人と特別なイベントについて話している時に、次のように言うことができます。
A: Are you ready for the competition?

B: Absolutely! This time, especially, I feel more prepared than ever!

A: 競技の準備はできてる?

B: もちろん!今回は特に、今までで一番準備ができている気がするよ!

このように、特別な状況や感情を強調する際に使うと、より印象的な表現になります。

いかがでしたか?今回は This time, especially の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「This time, especially」の同義語と類語

「This time, especially」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「This time, especially」の類語

厳密には「This time, especially」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・At this moment(この瞬間に)

「この瞬間に」という意味で、
特定の時間や状況に焦点を当てるときに使われます。

例: At this moment, we need to make a decision.
(この瞬間に、私たちは決定を下す必要がある)

・Right now(今すぐ)

「今すぐ」という意味で、
現在の状況や行動を強調する際に使われます。

例: We should address this issue right now.
(私たちはこの問題を今すぐ対処すべきだ)

・Particularly(特に)

「特に」という意味で、
特定の事柄や状況に対して強調を加えるときに使います。

例: I enjoyed the concert, particularly the last song.
(私はコンサートを楽しんだが、特に最後の曲が良かった)

「This time, especially」の同義語

同義語は、「This time, especially」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・This occasion(この機会)

「この機会」という意味で、
特定の状況やイベントに焦点を当てる際に使われます。

例: This occasion calls for a celebration.
(この機会はお祝いを必要とする)

・This instance(この例)

「この例」という意味で、
特定の事例や状況を指すときに使います。

例: In this instance, we should proceed with caution.
(この例では、私たちは慎重に進むべきだ)

まとめ

「This time, especially」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

This time, especiallyを使った文章のNG例

それでは最後にThis time, especiallyを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. **例文**: This time, especially I want to thank you for your help.
**日本語訳**: 今回は特にあなたの助けに感謝したいです。
**NGの理由**: "especially"は何か特定のものを強調するために使うべきですが、ここでは感謝の対象が不明確です。

2. **例文**: This time, especially the weather is nice.
**日本語訳**: 今回は特に天気が良いです。
**NGの理由**: "especially"は通常、他の選択肢と比較して特定のものを強調するために使いますが、天気に関しては比較対象がないため不自然です。

3. **例文**: This time, especially I will go to the store.
**日本語訳**: 今回は特に店に行きます。
**NGの理由**: "especially"は特定の理由や状況を強調するために使うべきですが、単に「行く」という行動に対しては不適切です。

4. **例文**: This time, especially my friends are coming over.
**日本語訳**: 今回は特に友達が遊びに来ます。
**NGの理由**: "especially"を使うことで、友達以外の誰かが来ることを暗示する必要がありますが、文脈が不明確です。

5. **例文**: This time, especially I feel happy.
**日本語訳**: 今回は特に幸せに感じます。
**NGの理由**: "especially"は他の感情や状況と比較して特定の感情を強調するために使うべきですが、ここでは比較対象がないため不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
This time, especiallyを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!