To conclude,の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「結論として」という意味になります。
この言葉は、特に文章やスピーチの最後に使われることが多いです。それでは早速、アメリカでのビジネスシーンや学術的な場面、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。
To concludeの意味
To concludeという表現は、特にフォーマルな場面でよく使われます。プレゼンテーションの最後に、例えば次のように使います。
A: Thank you for your attention. To conclude, I would like to summarize the key points.
B: 皆さん、ご清聴ありがとうございました。結論として、重要なポイントをまとめたいと思います。
どういう意味なのでしょうか?これは
A: 皆さん、ありがとうございました。結論として、重要な点をまとめます。
B: なるほど、プレゼンテーションの締めくくりとして使われる表現ですね。
このように、話の要点をまとめる際に使われるフレーズです。
To concludeは議論を締める時にも便利
また、よく聞く使い方は、議論を締める時です。
A: To conclude, we need to consider the implications of our findings.
B: そうですね、私たちの発見の影響を考慮する必要があります。
A: 結論として、私たちは私たちの発見の影響を考える必要があります。
B: その通りです。議論をまとめる際に使える表現ですね。
このように、「結論として、私たちは何をすべきか?」という意味で使えます。
しばらく会っていない人との会話でもTo concludeは使える!
例えば、友人と久しぶりに会った時に、話の最後にこのフレーズを使うことができます。
A: It’s great to see you again! To conclude, let’s make plans for next week.
B: そうだね!また会えて嬉しいよ。結論として、来週の予定を立てよう。
A: おー!久しぶりだね、また会えて嬉しい!
B: そうだね!来週の計画を立てよう。
このように、会話の締めくくりとして使うこともできます。
いかがでしたか?今回は To conclude の意味を紹介しました。ビジネスや学術的な場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「To conclude」の同義語と類語
「To conclude」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「To conclude」の類語
厳密には「To conclude」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・To summarize(要約すると)
「要約する」という意味で、
情報や議論の要点を簡潔にまとめる際に使われます。
例: To summarize, we need to focus on the main issues.
(要約すると、私たちは主要な問題に焦点を当てる必要があります)
・In conclusion(結論として)
「結論として」という意味で、
議論や説明の最後に要点をまとめる際に使われます。
例: In conclusion, the project was a success.
(結論として、そのプロジェクトは成功でした)
・Ultimately(最終的に)
「最終的に」という意味で、
物事の結果や結論に至る過程を示す際に使われます。
例: Ultimately, we must make a decision soon.
(最終的に、私たちは早く決定を下さなければなりません)
「To conclude」の同義語
同義語は、「To conclude」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・To finish(終える)
「終える」という意味で、
何かを完了させる際に使われます。
例: I would like to finish my presentation now.
(今、私のプレゼンテーションを終えたいと思います)
・To wrap up(まとめる)
「まとめる」という意味で、
議論やプレゼンテーションの締めくくりに使われます。
例: Let’s wrap up the meeting with final thoughts.
(最後の考えで会議をまとめましょう)
まとめ
「To conclude」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
To conclude,を使った文章のNG例
それでは最後にTo conclude,を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. To conclude, I think we should all go home now.
日本語訳:結論として、私たちは今すぐ帰るべきだと思います。
NGの理由:個人的な意見を述べる際に「To conclude」を使うのは不適切です。結論は客観的な要約であるべきです。
2. To conclude, the weather is nice today.
日本語訳:結論として、今日は天気が良いです。
NGの理由:天気に関する情報は結論としてまとめる内容ではなく、主題に対する結論が必要です。
3. To conclude, I really enjoyed this meeting.
日本語訳:結論として、この会議を本当に楽しみました。
NGの理由:個人の感想を結論として述べるのは不適切で、会議の内容や成果をまとめるべきです。
4. To conclude, let’s have pizza for lunch.
日本語訳:結論として、ランチにピザを食べましょう。
NGの理由:提案や決定を結論として述べるのは不適切で、結論は議論の要約であるべきです。
5. To conclude, I don’t like this project.
日本語訳:結論として、このプロジェクトが好きではありません。
NGの理由:個人的な感情や意見を結論として述べるのは不適切で、プロジェクトの評価や結果をまとめるべきです。

