to meet your expectationsの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「あなたの期待に応える」という意味になります。
このフレーズは、特にビジネスや教育の場面でよく使われます。それでは、具体的なシーンを想定してご紹介したいと思います。
to meet your expectationsの意味
to meet your expectations という表現は、相手の期待に応えることを指します。例えば、上司からのプロジェクトの依頼に対して、次のように使います。
A: I hope this report will meet your expectations.
B: I'm sure it will. You've done a great job.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:このレポートがあなたの期待に応えられることを願っています。
B:きっとそうなるよ。素晴らしい仕事をしたね。
このように、相手の期待に応えることを意識した表現になります。
to meet your expectationsはフィードバックの際にも便利
また、フィードバックを行う際にもよく使われます。
A: Did the presentation meet your expectations?
B: Yes, it was very informative and engaging.
A: プレゼンテーションはあなたの期待に応えましたか?
B: はい、とても有益で魅力的でした。
このように、「期待に応えたか?」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもto meet your expectationsは使える!
例えば、友人と久しぶりに会った時に、最近のプロジェクトについて話すことができます。
A: How did your project go? Did it meet your expectations?
B: Yes, it exceeded my expectations! I was really pleased with the outcome.
A: プロジェクトはどうだった?期待に応えた?
B: はい、期待を超えました!結果にとても満足しています。
このように、相手の期待に対する結果を尋ねることができます。
いかがでしたか?今回は to meet your expectations の意味を紹介しました。ビジネスや日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「to meet your expectations」の同義語と類語
「to meet your expectations」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「to meet your expectations」の類語
厳密には「to meet your expectations」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・To fulfill your expectations(期待を満たす)
「期待を満たす」という意味で、
相手の期待に応えることを強調したいときに使われます。
例: The service fulfilled your expectations.
(そのサービスはあなたの期待を満たしました)
・To satisfy your expectations(期待を満たす)
「期待を満たす」という意味で、
特に相手の要求や希望に応えることを表現します。
例: The product satisfies your expectations.
(その製品はあなたの期待を満たしています)
・To live up to your expectations(期待に応える)
「期待に応える」という意味で、
期待される基準やレベルに達することを示します。
例: The performance lived up to your expectations.
(そのパフォーマンスはあなたの期待に応えました)
「to meet your expectations」の同義語
同義語は、「to meet your expectations」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・To achieve your expectations(期待を達成する)
「期待を達成する」という意味で、
相手の期待に応えることを強調します。
例: The project achieved your expectations.
(そのプロジェクトはあなたの期待を達成しました)
・To correspond to your expectations(期待に合致する)
「期待に合致する」という意味で、
相手の期待や希望にぴったり合うことを指します。
例: The results correspond to your expectations.
(その結果はあなたの期待に合致しています)
まとめ
「to meet your expectations」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
to meet your expectationsを使った文章のNG例
それでは最後にto meet your expectationsを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I will do my best to meet your expectations, even if it means sacrificing my health.
(あなたの期待に応えるために最善を尽くしますが、健康を犠牲にすることになっても。)
NGの理由:健康を犠牲にすることは望ましくなく、期待に応えることと健康の両立が重要です。
2. We cannot guarantee to meet your expectations, but we will try our best.
(あなたの期待に応えることは保証できませんが、最善を尽くします。)
NGの理由:期待に応えることができないと明言するのは、顧客に対して失礼で信頼を損なう可能性があります。
3. I will do everything to meet your expectations, even if it means breaking the rules.
(あなたの期待に応えるために、ルールを破ることになっても全てを尽くします。)
NGの理由:ルールを破ることは倫理的に問題があり、信頼を失う原因になります。
4. To meet your expectations, I will ignore my other responsibilities.
(あなたの期待に応えるために、他の責任を無視します。)
NGの理由:他の責任を無視することは、全体のバランスを崩し、他の人に迷惑をかける可能性があります。
5. I will work overtime every day to meet your expectations, regardless of my personal life.
(あなたの期待に応えるために、私生活を無視して毎日残業します。)
NGの理由:私生活を犠牲にすることは、長期的にはパフォーマンスやモチベーションに悪影響を及ぼします。

