Upon investigationの意味とフレーズ3選とNG例

Upon investigationの解説
「Upon investigation」とは、調査や検討を行った結果を示す表現。特に、何らかの事象や問題について詳しく調べた後の発見や結論を述べる際に用いられる。ビジネスや法律、学術的な文脈でよく使われ、客観的な事実に基づく分析を強調する。調査の結果、予想外の事実が明らかになることも多く、信頼性のある情報提供を目的とする。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はUpon investigationについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「Upon investigation」
「調査の結果」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンや学術的な文脈、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。

Upon investigationの意味

Upon investigationという表現は、特に正式な場面や文書でよく使われます。例えば、ビジネスの報告書や研究論文などで、調査や分析の結果を述べる際に使われます。

A: The report states that, upon investigation, the issue was found to be more complex than initially thought.

B: That makes sense. We need to dig deeper.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 報告書によると、調査の結果、問題は当初考えられていたよりも複雑であることがわかった。

B: それは納得だね。もっと深く掘り下げる必要がある。

このように、調査や分析の結果を示す際に使われる表現です。

Upon investigationは問題解決の際にも便利

また、よく聞く使い方は、問題解決の過程での発見を述べる時です。

A: Upon investigation, we discovered that the software had a critical bug.

B: We should prioritize fixing that.

A: 調査の結果、ソフトウェアに重大なバグがあることがわかった。

B: それを優先的に修正すべきだね。

このように、「調査の結果、何がわかったのか?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもUpon investigationは使える!

例えば、友人や同僚と久しぶりに会った時に、最近の調査結果について話すことができます。
A: Hey! Upon investigation, I found some interesting data about our project.

B: Oh, really? I’d love to hear more!

A: やあ!調査の結果、私たちのプロジェクトに関する興味深いデータが見つかったよ。

B: へえ、本当に?もっと聞かせて!

このように、調査結果を共有する際に使うと、会話がスムーズに進みます。

いかがでしたか?今回は Upon investigation の意味を紹介しました。ビジネスや学術的な場面でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「Upon investigation」の同義語と類語

「Upon investigation」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「Upon investigation」の類語

厳密には「Upon investigation」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・After examination(調査の後)

「調査の後」という意味で、
何かを詳しく調べた結果を示す際に使われます。

例: After examination, we found several discrepancies.
(調査の後、いくつかの不一致が見つかりました)

・Upon review(見直しの際)

「見直しの際」という意味で、
何かを再評価した結果を示すときに使われます。

例: Upon review, the proposal was deemed acceptable.
(見直しの際、その提案は受け入れ可能とされました)

・Following investigation(調査の後に)

「調査の後に」という意味で、
調査を行った結果に基づいて何かを述べる際に使われます。

例: Following investigation, the team made necessary adjustments.
(調査の後に、チームは必要な調整を行いました)

「Upon investigation」の同義語

同義語は、「Upon investigation」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・After inquiry(調査の後)

「調査の後」という意味で、
何かを尋ねたり調べたりした結果を示します。

例: After inquiry, the facts were clarified.
(調査の後、事実が明らかになりました)

・Upon analysis(分析の際)

「分析の際」という意味で、
何かを詳しく分析した結果を示します。

例: Upon analysis, the data revealed significant trends.
(分析の際、データは重要な傾向を示しました)

まとめ

「Upon investigation」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

Upon investigationを使った文章のNG例

それでは最後にUpon investigationを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. Upon investigation, I found that the cake was delicious.
- 日本語訳: 調査の結果、ケーキが美味しいことがわかりました。
- NGの理由: "Upon investigation"は通常、調査や分析の結果、何かの事実や問題を明らかにする際に使われるべきであり、単に美味しさを述べるのには不適切です。

2. Upon investigation, I decided to go to the movies.
- 日本語訳: 調査の結果、映画に行くことに決めました。
- NGの理由: "Upon investigation"は何かを調査した結果に基づく結論を示す表現ですが、映画に行く決定は調査とは無関係です。

3. Upon investigation, the weather was nice today.
- 日本語訳: 調査の結果、今日は天気が良かったです。
- NGの理由: 天気は観察や予報によってわかるものであり、調査を必要としないため、"Upon investigation"は不適切です。

4. Upon investigation, I realized I forgot my keys.
- 日本語訳: 調査の結果、鍵を忘れたことに気づきました。
- NGの理由: 鍵を忘れたことは調査によって明らかになるものではなく、単なる気づきであるため、表現が不適切です。

5. Upon investigation, I like pizza.
- 日本語訳: 調査の結果、私はピザが好きだとわかりました。
- NGの理由: 自分の好みを調査する必要はなく、"Upon investigation"を使うのは不自然です。

英会話のポタル
英会話のポタル
Upon investigationを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!