We would be grateful if you could make the effort to come.の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
- 1 We would be grateful if you could make the effort to comeの意味
- 2 We would be grateful if you could make the effort to comeはお願いをする時に便利
- 3 特別なイベントにもWe would be grateful if you could make the effort to comeは使える!
- 4 「make the effort to come」の同義語と類語
- 5 We would be grateful if you could make the effort to come.を使った文章のNG例
「来ていただけるとありがたいです」という意味になります。
この表現は、特にフォーマルな場面やビジネスシーンで使われることが多いです。それでは、具体的なシチュエーションを想定してご紹介したいと思います。
We would be grateful if you could make the effort to comeの意味
「We would be grateful if you could make the effort to come」という表現は、相手に来てほしいという気持ちを丁寧に伝える際に使います。例えば、ビジネスの会議やイベントに招待する時に次のように使います。
A: We would be grateful if you could make the effort to come to our meeting next week.
B: I’ll do my best to be there.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:来週の会議に来ていただけるとありがたいです。
B:そこに行けるように頑張ります。
このように、相手に対して敬意を表しながら、参加を促す表現となります。
We would be grateful if you could make the effort to comeはお願いをする時に便利
また、この表現はお願いをする際にも非常に役立ちます。
A: We would be grateful if you could make the effort to come to the charity event.
B: I’ll make sure to attend.
A: チャリティーイベントに来ていただけるとありがたいです。
B: 必ず参加します。
このように、「来てほしい」という気持ちを丁寧に伝えることができます。
特別なイベントにもWe would be grateful if you could make the effort to comeは使える!
例えば、結婚式や卒業式などの特別なイベントに招待する際にも使えます。
A: We would be grateful if you could make the effort to come to our wedding.
B: I wouldn’t miss it for the world!
A: 私たちの結婚式に来ていただけるとありがたいです。
B: 絶対に行くよ!
このように、特別な場面でも相手に対する感謝の気持ちを表現することができます。
いかがでしたか?今回は We would be grateful if you could make the effort to come の意味を紹介しました。ビジネスやフォーマルな場面でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「make the effort to come」の同義語と類語
「make the effort to come」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「make the effort to come」の類語
厳密には「make the effort to come」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Try to attend(出席しようとする)
「出席しようとする」という意味。
何かのイベントや集まりに参加するために努力することを強調したいときに使われます。
例: I will try to attend the meeting.
(私はその会議に出席しようとします)
・Make an effort to join(参加するために努力する)
「参加するために努力する」という意味。
特定のイベントや活動に参加するために、意識的に行動することを表現します。
例: She will make an effort to join the discussion.
(彼女はその議論に参加するために努力します)
・Attempt to come(来ることを試みる)
「来ることを試みる」という意味。
何かの場所に行くことを試みる意志を示します。
例: He will attempt to come to the event.
(彼はそのイベントに来ることを試みます)
「make the effort to come」の同義語
同義語は、「make the effort to come」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Put in the effort to attend(出席するために努力する)
「出席するために努力する」という意味。
特定のイベントに参加するために、意識的に努力することを示します。
例: I will put in the effort to attend the conference.
(私はその会議に出席するために努力します)
・Make a point to come(来ることを心がける)
「来ることを心がける」という意味で、
特定のイベントに参加することを重要視することを指します。
例: She will make a point to come to the party.
(彼女はそのパーティーに来ることを心がけます)
まとめ
「make the effort to come」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
We would be grateful if you could make the effort to come.を使った文章のNG例
それでは最後にWe would be grateful if you could make the effort to come.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "We would be grateful if you could make the effort to come, but if you don't want to, that's fine too."
日本語訳: 「来ていただけるとありがたいですが、来たくないならそれでも大丈夫です。」
NGの理由: 期待感を示す表現でありながら、相手の参加を軽視するような言い回しになっているため。
2. "We would be grateful if you could make the effort to come, but we won't be upset if you don't."
日本語訳: 「来ていただけるとありがたいですが、来なくても怒りません。」
NGの理由: 感謝の意を示す一方で、相手の参加を強く求めていない印象を与えるため。
3. "We would be grateful if you could make the effort to come, even though we know you probably won't."
日本語訳: 「来ていただけるとありがたいですが、たぶん来ないだろうと分かっています。」
NGの理由: 相手の参加を疑うような表現で、期待感を損なうため。
4. "We would be grateful if you could make the effort to come, but honestly, it’s not that important."
日本語訳: 「来ていただけるとありがたいですが、正直言ってそれほど重要ではありません。」
NGの理由: 参加の重要性を否定することで、相手に対する失礼な印象を与えるため。
5. "We would be grateful if you could make the effort to come, but we understand if you have better things to do."
日本語訳: 「来ていただけるとありがたいですが、他にもっと良いことがあれば理解します。」
NGの理由: 相手の参加を軽視し、優先順位を下げるような表現になっているため。

