bring down の意味とフレーズ3選とNG例

bring down の解説
bring downとは、何かを下げる、減少させる、または倒すという意味を持つ英語表現。物理的なものを下に移動させる場合や、価格や数値を引き下げる際に使われる。さらに、権力や地位を持つ者を失脚させる意味でも用いられる。日常会話やビジネスシーンで頻繁に見られる表現で、文脈によってニュアンスが変わる。特に、政治や経済の話題での使用が目立つ。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbring down について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「bring down」
「下げる、減少させる」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、ビジネスシーン、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。

bring downの意味

bring downという表現は、特にカジュアルな場面やビジネスシーンでよく使われます。例えば、友人と話している時に次のように使います。

A: I think we need to bring down the prices for our products.

B: That sounds like a good idea to attract more customers.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 私たちの製品の価格を下げる必要があると思う。

B: それはもっと多くの顧客を引きつけるために良いアイデアだね。

そうなんです、bring downは「価格を下げる」という具体的な意味で使われています。

bring downは感情や状況を表す時にも便利

また、よく聞く使い方は、感情や状況を表す時です。

A: The news really brought me down yesterday.

B: I understand. It was tough to hear.

A: 昨日のニュースは本当に私を落ち込ませたよ。

B: わかるよ。聞くのは辛かったね。

このように、「気分を落ち込ませる」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもbring downは使える!

例えば、友達と久しぶりに会った時に、最近の出来事について話すことがあります。
A: Hey! What’s been going on? Anything that brought you down lately?

B: Hey! Just some personal issues, but I’m managing.

A: おー!最近どうしてたの?何か落ち込むことあった?

B: やあ!ちょっと個人的な問題があったけど、なんとかやってるよ。

このように、bring downを使って相手の気持ちを尋ねることもできます。

いかがでしたか?今回は bring down の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「bring down」の同義語と類語

「bring down」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「bring down」の類語

厳密には「bring down」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Reduce(減少させる)

「減少させる」「小さくする」という意味。

何かの量や程度を少なくすることを強調したいときに使われます。

例: We need to reduce our expenses.
(私たちは支出を減少させる必要がある)

・Diminish(減少する)

「減少する」「小さくなる」という意味。

特に、時間の経過や他の要因によって徐々に減ることを表現します。

例: His influence has diminished over the years.
(彼の影響力は年々減少している)

・Lower(下げる)

「下げる」「低くする」という意味。

特定の数値やレベルを下げることを示します。

例: They decided to lower the prices.
(彼らは価格を下げることに決めた)

「bring down」の同義語

同義語は、「bring down」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Take down(取り下げる)

「取り下げる」「降ろす」という意味。

何かを物理的に取り去ることや、地位や権力を失わせることを示します。

例: The authorities decided to take down the old building.
(当局は古い建物を取り下げることに決めた)

・Demolish(取り壊す)

「取り壊す」「破壊する」という意味で、
特に建物や構造物を完全に壊すことを指します。

例: They plan to demolish the abandoned factory.
(彼らは放置された工場を取り壊す計画を立てている)

まとめ

「bring down」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

bring down を使った文章のNG例

それでは最後にbring down を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I want to bring down my friend to the party.
- 私は友達をパーティーに連れて行きたい。
- NGの理由: "bring down"は「下げる」という意味で使われることが多く、ここでは「連れて行く」という意味には適していない。

2. The new policy will bring down the economy.
- 新しい政策は経済を下げるだろう。
- NGの理由: "bring down"は通常、物理的なものや状況を下げることに使われるが、経済のような抽象的な概念には不適切。

3. She brought down her grades by studying hard.
- 彼女は一生懸命勉強することで成績を下げた。
- NGの理由: "bring down"は通常、悪い結果をもたらす場合に使われるが、努力によって成績が下がることは一般的ではない。

4. The storm will bring down the temperature to a comfortable level.
- 嵐は気温を快適なレベルに下げるだろう。
- NGの理由: "bring down"は通常、ネガティブな意味合いで使われるため、快適なレベルに下げるという文脈には不適切。

5. I hope to bring down my weight by eating more.
- 私はもっと食べることで体重を減らしたい。
- NGの理由: "bring down"は体重を減らすことに使われるが、食べることで減らすというのは矛盾している。

英会話のポタル
英会話のポタル
bring down を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!