bring about の意味とフレーズ3選とNG例

bring about の解説
bring aboutは「引き起こす」「もたらす」という意味の英語表現。変化や結果を生じさせる際に使われる。主に、出来事や状況の発生を指し、ポジティブな結果だけでなくネガティブな結果にも適用される。文脈によっては、政策や行動が特定の結果を生む場合に用いられることが多い。例文としては、「新しい法律が経済成長をbring aboutした」などがある。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbring about について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「bring about」
「引き起こす、もたらす」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

bring aboutの意味

bring aboutという表現は、特に変化や結果をもたらす際に使われます。例えば、あるプロジェクトの成功について話す時、次のように使います。

A: The new marketing strategy will bring about significant growth.

B: That sounds promising!

どういう意味なのでしょうか?これは

A:新しいマーケティング戦略が大きな成長を引き起こすだろう。

B:それは期待できそうだね!

そうなんです、何かの行動や計画が結果をもたらすという意味になります。

bring aboutは変化を促す時にも便利

また、よく聞く使い方は、変化を促す時です。

A: We need to implement new policies to bring about a safer work environment.

B: I completely agree.

A: 安全な職場環境をもたらすために新しい方針を実施する必要がある。

B: 私も完全に同意するよ。

このように、「何かを実行することで変化をもたらす」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもbring aboutは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、最近の出来事について話すとします。
A: Hey! The changes in the school curriculum have brought about a lot of discussions.

B: Yes! It’s been a hot topic lately.

A: おー!久しぶりだね、学校のカリキュラムの変更が多くの議論を引き起こしているよ。

B: そうだね!最近のホットな話題だよ。

このように、過去の出来事が現在にどのような影響を与えているかを話す際にも使えます。

いかがでしたか?今回は bring about の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「bring about」の同義語と類語

「bring about」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「bring about」の類語

厳密には「bring about」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Cause(引き起こす)

「原因となる」「引き起こす」という意味。

何かが他の事柄を引き起こすことを強調したいときに使われます。

例: The new policy will cause significant changes.
(新しい政策は大きな変化を引き起こすだろう)

・Generate(生み出す)

「生み出す」「生成する」という意味。

何かを新たに作り出すことを表現します。

例: The project aims to generate new ideas.
(そのプロジェクトは新しいアイデアを生み出すことを目指している)

・Effect(影響を与える)

「影響を与える」「効果をもたらす」という意味。

何かが他の事柄に対して影響を及ぼすことを示します。

例: The changes will effect a positive outcome.
(その変更は良い結果をもたらすだろう)

「bring about」の同義語

同義語は、「bring about」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Produce(生産する)

「生産する」「作り出す」という意味。

何かを実際に作り出すことを示します。

例: The factory produces high-quality goods.
(その工場は高品質の製品を生産している)

・Instigate(引き起こす、促す)

「引き起こす」「促す」という意味で、
特定の行動や変化を促進することを指します。

例: The leader instigated a movement for change.
(そのリーダーは変革のための運動を引き起こした)

まとめ

「bring about」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

bring about を使った文章のNG例

それでは最後にbring about を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I will bring about my homework tomorrow.
- 私は明日宿題を持ってきます。
- NGの理由: "bring about"は「引き起こす」という意味であり、物を持ってくることには使えません。

2. The teacher brought about the students to the museum.
- 先生は生徒たちを博物館に連れて行きました。
- NGの理由: "bring about"は「引き起こす」という意味で、物理的に連れて行くことには使えません。

3. She brought about a cake for the party.
- 彼女はパーティーのためにケーキを持ってきました。
- NGの理由: "bring about"は「引き起こす」という意味で、物を持ってくることには適していません。

4. The new law will bring about more traffic on the roads.
- 新しい法律は道路の交通を増やすでしょう。
- NGの理由: "bring about"は「引き起こす」という意味ですが、交通の増加には不適切な使い方です。

5. He brought about his decision after thinking for a long time.
- 彼は長い間考えた後に決定を持ってきました。
- NGの理由: "bring about"は「引き起こす」という意味で、決定を持ってくることには使えません。

英会話のポタル
英会話のポタル
bring about を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!