acne の意味とフレーズ3選とNG例

acne の解説
ニキビ。皮脂腺の過剰な分泌や毛穴の詰まり、細菌感染が原因で発生する皮膚の炎症。思春期やホルモンバランスの変化、ストレス、食生活が影響。顔、背中、胸などにできやすい。治療法には外用薬、内服薬、生活習慣の改善がある。予防には清潔な肌を保つことが重要。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はacne について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「acne」
「にきび」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

acneの意味

acneという表現は、特に思春期の若者や成人にとって非常に身近な言葉です。例えば、友達と話している時に、次のように使うことがあります。

A: Hey, have you tried that new skincare product? I heard it helps with acne.

B: Yeah, I’ve been using it for a week now!

どういう意味なのでしょうか?これは

A:やあ、その新しいスキンケア製品試した?にきびに効果があるって聞いたよ。

B:うん、もう1週間使ってるよ!

そうなんです、acneは皮膚の状態を指し、特に顔にできるにきびを指します。

acneは思春期に多いが、成人にも影響がある

また、acneは思春期の若者だけでなく、成人にも影響を与えることがあります。

A: I thought I’d outgrow my acne, but it’s still here!

B: That’s common! Stress can trigger it too.

A: 思春期を過ぎたらにきびは治ると思ってたけど、まだあるよ!

B: それはよくあることだよ!ストレスも原因になるからね。

このように、acneは年齢に関係なく悩まされることがある皮膚の問題です。

acneについての対策やケアも大切

例えば、友達と一緒にスキンケアについて話している時に、次のように言うことができます。

A: What do you do to prevent acne?

B: I make sure to cleanse my face every night.

A: にきびを防ぐために何をしてるの?

B: 毎晩顔を洗うようにしてるよ。

このように、acneに関する対策やケアについて話すことも重要です。

いかがでしたか?今回は acne の意味とその使い方について紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「acne」の同義語と類語

「acne」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「acne」の類語

厳密には「acne」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Pimple(にきび)

「にきび」という意味で、
皮膚にできる小さな膨らみを指します。

「acne」はより広範な皮膚の状態を指すのに対し、
「pimple」は特定の症状を指すことが多いです。

例: She has a pimple on her forehead.
(彼女は額ににきびができている)

・Blemish(肌の欠点)

「肌の欠点」という意味で、
皮膚の見た目に影響を与える小さな傷や斑点を指します。

「acne」は特定の皮膚の状態を指しますが、
「blemish」はより一般的な表現です。

例: The cream helps reduce blemishes on the skin.
(そのクリームは肌の欠点を減らすのに役立つ)

・Breakout(肌荒れ)

「肌荒れ」という意味で、
一時的に皮膚にできるにきびや吹き出物の集まりを指します。

「acne」は慢性的な状態を指すことが多いですが、
「breakout」は一時的な現象を強調します。

例: She experienced a breakout before the exam.
(彼女は試験の前に肌荒れを経験した)

「acne」の同義語

同義語は、「acne」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Zits(にきび)

「にきび」という意味で、
特に若者の間でよく使われるカジュアルな表現です。

「acne」と同じ状態を指しますが、
より口語的なニュアンスがあります。

例: He has a few zits on his chin.
(彼はあごにいくつかのにきびがある)

・Comedones(コメド)

「コメド」という意味で、
毛穴に詰まった皮脂や角質が原因でできるにきびの一種を指します。

「acne」はより広範な状態を指しますが、
「comedones」は特定のタイプのにきびを指します。

例: Comedones can lead to more severe acne if not treated.
(コメドは治療しないとより重度のにきびにつながる可能性がある)

まとめ

「acne」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

acne を使った文章のNG例

それでは最後にacne を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "I have a big acne on my face."
日本語訳: 「私の顔に大きなニキビがあります。」
NGの理由: "acne"は不可算名詞であり、単数形の"an acne"は使えません。正しくは「I have big acne on my face.」です。

2. "She is suffering from acnes."
日本語訳: 「彼女はニキビに悩まされています。」
NGの理由: "acne"は複数形がなく、常に不可算名詞として扱われるため、"acnes"という形は誤りです。正しくは「She is suffering from acne.」です。

3. "I used to have a lot of acnes when I was a teenager."
日本語訳: 「私はティーンエイジャーの頃、たくさんのニキビがありました。」
NGの理由: 同様に、"acne"は不可算名詞なので、"a lot of acnes"は不適切です。正しくは「I used to have a lot of acne when I was a teenager.」です。

4. "He has an acne problem."
日本語訳: 「彼はニキビの問題を抱えています。」
NGの理由: "acne"は不可算名詞であるため、"an acne problem"は誤りです。正しくは「He has an acne problem.」のままで問題ありませんが、"an"は不要です。

5. "I bought some acne cream."
日本語訳: 「私はニキビクリームを買いました。」
NGの理由: "acne"は不可算名詞で、"some acne cream"は正しいですが、"some"を使う場合は、"acne treatment"や"acne medication"の方が一般的です。正しくは「I bought some acne treatment.」です。

英会話のポタル
英会話のポタル
acne を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!