cry outの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「叫ぶ、声を上げる」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
cry outの意味
cry outという表現は、特に感情が高まった時や緊急の状況でよく使われます。例えば、友達が驚いた時や、何かを強く訴えたい時に次のように使います。
A: Did you see that? She just cried out!
B: Yes! I was shocked!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:見た?彼女が叫んだよ!
B:うん!びっくりしたよ!
そうなんです、感情を表現するために「叫ぶ」という行為をカジュアルに表現したような意味になります。
cry outは助けを求める時にも便利
また、よく聞く使い方は、助けを求める時です。
A: I heard someone crying out for help!
B: We should go check it out.
A: 誰かが助けを求めて叫んでいるのを聞いたよ!
B: 確かめに行こう。
このように、「助けて!」という意味で使えます。
感情を表現する時にもcry outは使える!
例えば、映画を見て感動した時に友達と話しているとします。
A: That scene made me cry out!
B: I know! It was so powerful!
A: あのシーンで叫んじゃったよ!
B: わかる!すごく感動的だったよね!
このように、感情が高まった瞬間に「叫ぶ」という表現を使うことができます。
いかがでしたか?今回は cry out の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「cry out」の同義語と類語
「cry out」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「cry out」の類語
厳密には「cry out」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
使用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Shout(叫ぶ)
「大声で叫ぶ」という意味。
感情を強く表現したいときや、注意を引きたいときに使われます。
例: He shouted for help.
(彼は助けを求めて叫んだ)
・Scream(悲鳴を上げる)
「恐怖や驚きから大声で叫ぶ」という意味。
特に恐怖や痛みを感じたときに使われることが多いです。
例: She screamed when she saw the spider.
(彼女はクモを見て悲鳴を上げた)
・Yell(怒鳴る)
「怒りや興奮から大声で叫ぶ」という意味。
特に感情的な状況で使われることが多いです。
例: He yelled at the referee for the bad call.
(彼はその悪い判定に対して審判に怒鳴った)
「cry out」の同義語
同義語は、「cry out」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Call out(呼びかける)
「声を出して呼ぶ」という意味。
特定の人や物に対して声をかけることを示します。
例: She called out his name.
(彼女は彼の名前を呼びかけた)
・Exclaim(叫ぶ、驚く)
「驚きや感情を込めて叫ぶ」という意味で、
特に感情が高まったときに使われます。
例: He exclaimed in surprise.
(彼は驚いて叫んだ)
まとめ
「cry out」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや使用状況が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
cry outを使った文章のNG例
それでは最後にcry outを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I will cry out my homework to my teacher.
(私は宿題を先生に叫びます。)
NGの理由:cry outは感情や叫び声を表す動詞であり、宿題を「叫ぶ」ことは不自然です。
2. She cried out the answer during the exam.
(彼女は試験中に答えを叫びました。)
NGの理由:試験中に答えを叫ぶことは一般的に好ましくなく、静かにするべき場面です。
3. He cried out for a sandwich.
(彼はサンドイッチを叫びました。)
NGの理由:食べ物を求める際に「叫ぶ」という表現は不適切で、普通は静かに頼むべきです。
4. They cried out their plans for the weekend.
(彼らは週末の計画を叫びました。)
NGの理由:計画を「叫ぶ」ことは不自然で、普通は会話の中で静かに話すべきです。
5. I will cry out my feelings in a letter.
(私は手紙で自分の気持ちを叫びます。)
NGの理由:手紙で感情を表現する際に「叫ぶ」という表現は不適切で、通常は穏やかに書くべきです。

