count onの意味とフレーズ3選とNG例

count onの解説
「count on」は、信頼や期待を寄せることを意味する英語表現。誰かや何かに頼る、依存するというニュアンスを持つ。例えば、友人に助けを求める際に「I can count on you」と言えば、「あなたに頼れる」となる。ビジネスシーンでも、同僚や部下に対して信頼を示す際に使われる。日常会話やビジネスコミュニケーションで広く用いられる表現。信頼関係の構築において重要なフレーズ。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcount onについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「count on」
「頼る」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

count onの意味

count onという表現は、特に信頼関係がある人との会話でよく使われます。友人や同僚に何かを頼む時、例えば次のように使います。

A: Can I count on you for help with the project?

B: Of course! I’m here for you.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:そのプロジェクトの手伝いを頼ってもいい?

B:もちろん!君のためにいるよ。

そうなんです、count onは「信頼して頼る」という意味で、相手に対する期待感を表現しています。

count onは約束をする時にも便利

また、よく聞く使い方は、約束をする時です。

A: You can count on me to finish the report by Friday.

B: Great! I appreciate it.

A: 金曜日までにレポートを仕上げるから、頼っていいよ。

B: いいね!感謝するよ。

このように、「私に頼っても大丈夫」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもcount onは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、何かを頼む際に、
A: I know I can count on you to help me out.

B: Absolutely! I’ve got your back.

A: おー!久しぶりだね、君に頼れるってわかってるよ。

B: もちろん!君の味方だよ。

のように、信頼を強調することで、より親密な関係を示すことができます。

いかがでしたか?今回は count on の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「count on」の同義語と類語

「count on」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「count on」の類語

厳密には「count on」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
信頼する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Rely on(頼る)

「頼る」という意味で、
他者や物事に対して信頼を寄せることを表現します。

例: You can rely on me for support.
(私に頼ってサポートを受けてください)

・Depend on(依存する)

特定の人や物事に「依存する」という意味。

他者の助けや存在が必要であることを示します。

例: We depend on our friends in tough times.
(私たちは厳しい時に友人に依存しています)

・Trust(信頼する)

「信頼する」という意味で、
他者の誠実さや能力を信じることを表現します。

例: I trust you to make the right decision.
(私はあなたが正しい決定を下すと信じています)

「count on」の同義語

同義語は、「count on」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Bank on(当てにする)

「当てにする」という意味で、
他者や状況に対して期待を寄せることを示します。

例: I’m banking on your help for this project.
(このプロジェクトにあなたの助けを当てにしています)

・Lean on(頼る)

「頼る」という意味で、
他者に支えられることを表現します。

例: You can lean on me whenever you need help.
(助けが必要なときはいつでも私に頼ってください)

まとめ

「count on」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

count onを使った文章のNG例

それでは最後にcount onを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I can count on you to finish the project by next week, right?
(来週までにプロジェクトを終わらせるのは君に頼れるよね?)
NGの理由:相手にプレッシャーをかける表現になり、信頼を強要する印象を与える。

2. You can count on me to not tell anyone your secret.
(君の秘密を誰にも言わないことを君は私に頼れるよ。)
NGの理由:自分の行動を保証する表現が不自然で、信頼を強調するには適切ではない。

3. I count on my dog to always bark when someone is at the door.
(私の犬が誰かがドアに来たときに必ず吠えることを頼りにしている。)
NGの理由:動物に対して「count on」を使うのは不適切で、通常は人間に対して使う表現。

4. You can count on the weather to be perfect for our picnic tomorrow.
(明日のピクニックのために天気が完璧であることを君は頼れるよ。)
NGの理由:天気は予測できないものであり、信頼を置く対象として不適切。

5. I count on my phone to always have a full battery.
(私の電話が常にフルバッテリーであることを頼りにしている。)
NGの理由:機械に対して「count on」を使うのは不自然で、信頼の対象としては適切ではない。

英会話のポタル
英会話のポタル
count onを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!