medium の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「中間の、媒介の」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アートやコミュニケーション、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
mediumの意味
mediumという表現は、特にアートやメディアの分野でよく使われます。例えば、アーティストが作品を制作する際に、次のように使います。
A: What medium are you using for your painting?
B: I’m using acrylics on canvas.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:その絵画にはどんな媒介を使っているの?
B:キャンバスにアクリル絵具を使っているよ。
そうなんです、mediumは「使用する材料や手法」を指す言葉として使われます。
mediumはコミュニケーションの手段を指すことも
また、よく聞く使い方は、情報を伝える手段を指す時です。
A: What medium do you prefer for communication?
B: I prefer email over phone calls.
A: どのコミュニケーション手段が好き?
B: 電話よりもメールの方が好きだよ。
このように、「どの手段を使うのが好き?」という意味で使えます。
mediumはビジネスシーンでも重要な概念
例えば、マーケティングの戦略を考える際に、次のように使います。
A: What medium should we use for our advertising campaign?
B: I think social media would be the best choice.
A: どの媒体を広告キャンペーンに使うべきかな?
B: ソーシャルメディアが一番良い選択だと思うよ。
このように、ビジネスの文脈でも「どの媒体を使うか」という重要な選択肢としてmediumが使われます。
いかがでしたか?今回は medium の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「medium」の同義語と類語
「medium」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「medium」の類語
厳密には「medium」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Channel(チャンネル)
「媒体」や「手段」という意味。
情報やメッセージを伝えるための方法や経路を指します。
例: Television is a popular channel for news dissemination.
(テレビはニュースの伝達に人気のあるチャンネルです)
・Mode(モード)
特定の方法や形式を指し、
何かを行う際のスタイルや手段を表現します。
例: The mode of communication has changed with technology.
(コミュニケーションのモードは技術と共に変わった)
・Means(手段)
目的を達成するための「手段」や「方法」という意味。
何かを実現するために使われる方法や道具を示します。
例: Education is a means to improve one's life.
(教育は人生を向上させる手段です)
「medium」の同義語
同義語は、「medium」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Vehicle(媒体)
「媒体」や「手段」という意味で、
特に情報やアイデアを伝えるための手段を指します。
例: Art can be a powerful vehicle for social change.
(アートは社会変革の強力な媒体になり得る)
・Instrument(道具、手段)
特定の目的を達成するための「道具」や「手段」という意味。
何かを実行するために使用されるものを示します。
例: The instrument was essential for the experiment.
(その道具は実験に不可欠だった)
まとめ
「medium」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
medium を使った文章のNG例
それでは最後にmedium を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I read a great article on medium about how to cook pasta."
日本語訳: 「私はmediumでパスタの作り方についての素晴らしい記事を読みました。」
NGの理由: "medium"は特定のプラットフォーム名ではなく、一般的な「媒体」を指すため、特定のサイト名として使うのは不適切。
2. "She is a medium writer who publishes her work on medium."
日本語訳: 「彼女はmediumで作品を発表する中程度の作家です。」
NGの理由: "medium"を「中程度の」という意味で使うのは誤解を招く。ここでは「Medium」というプラットフォーム名を指すべき。
3. "I found a medium for my thoughts on medium."
日本語訳: 「私はmediumで自分の考えを表現する媒体を見つけました。」
NGの理由: "medium"を「媒体」として使うのは冗長で、特定のプラットフォーム名として使うべき。
4. "He prefers to share his ideas through medium rather than social media."
日本語訳: 「彼はソーシャルメディアよりもmediumを通じてアイデアを共有することを好みます。」
NGの理由: "medium"を一般的な「媒体」として使うのは誤解を招く。特定のプラットフォーム名として使うべき。
5. "The medium of communication in our group is medium."
日本語訳: 「私たちのグループのコミュニケーションの媒体はmediumです。」
NGの理由: "medium"を「媒体」として使うのは不適切で、特定のプラットフォーム名として使うべき。

