hand inの意味とフレーズ3選とNG例

hand inの解説
hand inは、提出する、渡すという意味の英語表現。主に書類や宿題、レポートなどを誰かに渡す際に使われる。例えば、学校での宿題を教師にhand inする場合や、仕事での報告書を上司にhand inする際に用いられる。口語的な表現としても使われ、カジュアルな場面でも通じる。動詞句としての使い方が一般的で、受け身の形で「handed in」とも表現される。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はhand inについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「hand in」
「提出する」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの学生生活やビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

hand inの意味

hand inという表現は、特に学校や職場でよく使われます。課題や書類を提出する際に、次のように使います。

A: Have you finished your report?
B: Yes, I’m going to hand it in now.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: レポートは終わった?
B: うん、今提出するところだよ。

そうなんです、hand inは「提出する」という行為を指します。

hand inは締切に関する会話でも便利

また、よく聞く使い方は、締切に関する会話です。

A: When is the deadline to hand in the assignment?

B: It’s due next Friday.

A: 課題の提出期限はいつ?

B: 来週の金曜日だよ。

このように、「いつ提出するの?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもhand inは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。久しぶりに話すときに、
A: Hey! Have you had a chance to hand in your application?

B: Not yet! I’ve been really busy. Have you handed in yours?

A: おー!久しぶりだね、申請書は提出した?

B: まだだよ!すごく忙しかったんだ。君は提出したの?

のように、現在完了形で「申請書を提出したの?」と聞くこともできます。

なお、このBの返答のように、自分の近況を簡単に伝えた後、Have you handed in yours?のように、youを強調するととても自然な返答に聞こえます。

いかがでしたか?今回は hand in の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「hand in」の同義語と類語

「hand in」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「hand in」の類語

厳密には「hand in」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Submit(提出する)

「提出する」という意味で、特に書類や課題を正式に出す際に使われます。

何かを公式に提出する行為を強調したいときに使われます。

例: Please submit your application by the deadline.
(締切までに申請書を提出してください)

・Deliver(配達する、届ける)

「届ける」という意味で、物や情報を特定の場所に持っていくことを指します。

何かを他の人に渡す行為を表現します。

例: I will deliver the report to the manager.
(私はその報告書をマネージャーに届けます)

・Present(提示する、発表する)

「提示する」や「発表する」という意味で、特に情報やアイデアを他の人に示す際に使われます。

何かを他者に見せる行為を強調します。

例: She will present her findings at the conference.
(彼女は会議で自分の調査結果を発表します)

「hand in」の同義語

同義語は、「hand in」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Turn in(提出する)

「提出する」という意味で、特に課題や書類を出す際に使われます。

何かを正式に出す行為を示します。

例: Don’t forget to turn in your homework.
(宿題を提出するのを忘れないでください)

・File(提出する、登録する)

「提出する」や「登録する」という意味で、特に公式な書類を提出する際に使われます。

公式な手続きに関連する行為を指します。

例: You need to file your taxes by April 15.
(4月15日までに税金を提出する必要があります)

まとめ

「hand in」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

hand inを使った文章のNG例

それでは最後にhand inを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I will hand in my homework tomorrow morning.
(明日の朝に宿題を手渡します。)
NG理由: "hand in"は通常、正式な提出を指すため、カジュアルな表現には不向きです。

2. Can you hand in your opinion on this matter?
(この件についてあなたの意見を手渡してくれますか?)
NG理由: "hand in"は物理的なものを提出する際に使うため、意見のような抽象的なものには適していません。

3. I need to hand in my resignation by the end of the week.
(今週の終わりまでに辞表を手渡す必要があります。)
NG理由: 辞表は通常、口頭またはメールで伝えるものであり、"hand in"は不適切です。

4. She handed in her love letter to him.
(彼女は彼にラブレターを手渡しました。)
NG理由: "hand in"は公式な文書や課題の提出に使うため、ラブレターのような私的なものには不向きです。

5. He handed in his keys to the hotel.
(彼はホテルに鍵を手渡しました。)
NG理由: 鍵を返却する場合は"return"や"give back"を使う方が自然で、"hand in"は不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
hand inを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!