fill の意味とフレーズ3選とNG例

fill の解説
fillとは、何かを満たす、充填するという意味。物理的な空間や容器に液体や物質を入れることを指す。情報やデータを埋め込む場合にも使われ、フォームやアンケートに必要事項を記入する際に用いられる。特に、コンピュータ関連では、データベースやプログラムにおける値の入力を指すことが多い。日常生活やビジネスシーンで広く使われる言葉。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はfill について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「fill」
「満たす」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

fillの意味

fillという表現は、物理的に何かを満たす時や、抽象的な意味で何かを埋める時に使われます。例えば、次のようなシーンで使われることが多いです。

A: Can you help me fill this glass with water?

B: Sure! Here you go.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:このグラスに水を満たしてくれる?

B:もちろん!はい、どうぞ。

このように、fillは物理的に何かを満たす行為を指します。

fillは情報を埋める時にも便利

また、fillは情報を埋める時にもよく使われます。

A: Please fill out this form.

B: Okay, I’ll do it right now.

A: このフォームに記入してね。

B: わかった、すぐにやるよ。

このように、「情報を記入する」という意味でも使えます。

fillは感情を表現する時にも使える!

例えば、友達に自分の気持ちを伝える時に、fillを使うこともできます。
A: I feel so filled with joy today!

B: That’s great! What happened?

A: 今日はとても幸せな気持ちだよ!

B: それは素晴らしいね!何があったの?

このように、fillを使って感情を表現することもできます。

いかがでしたか?今回は fill の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「fill」の同義語と類語

「fill」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「fill」の類語

厳密には「fill」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Satisfy(満たす)

「満たす」という意味で、
要求や条件を充足させることを表現します。

何かが必要とされる状態を満たすときに使われます。

例: The proposal satisfies all the requirements.
(その提案はすべての要件を満たしている)

・Complete(完成させる)

「完成させる」という意味で、
何かを全て揃えて、完了させることを指します。

プロセスや作業を終わらせる際に使われます。

例: Please complete the form before submission.
(提出前にそのフォームを完成させてください)

・Stuff(詰める)

「詰める」という意味で、
物を中に入れて満たすことを示します。

物理的に何かを詰め込むときに使われることが多いです。

例: She stuffed the bag with clothes.
(彼女はバッグに服を詰め込んだ)

「fill」の同義語

同義語は、「fill」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Load(積む)

「積む」という意味で、
何かを入れて満たすことを指します。

特に重い物や大量の物を運ぶ際に使われます。

例: He loaded the truck with boxes.
(彼はトラックに箱を積んだ)

・Occupy(占める)

「占める」という意味で、
空間や時間を満たすことを指します。

何かが特定の場所や時間を使用する際に使われます。

例: The meeting will occupy the entire afternoon.
(その会議は午後全体を占める予定です)

まとめ

「fill」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

fill を使った文章のNG例

それでは最後に fill を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I will fill the form with my personal information.
(私は自分の個人情報でフォームを埋めます。)
NGの理由:fill the formは「フォームを記入する」という意味ではなく、正しくは「fill out the form」と言うべきです。

2. Please fill your name in this document.
(この書類にあなたの名前を埋めてください。)
NGの理由:fill your nameは不自然で、正しくは「fill in your name」と言う必要があります。

3. She filled the cup with water and gave it to me.
(彼女は水でカップを埋めて私に渡しました。)
NGの理由:fill the cupは使えますが、文脈によっては「fill up the cup」の方が自然です。

4. He filled the car with gas before the trip.
(彼は旅行の前に車を埋めました。)
NGの理由:fill the carは不適切で、正しくは「fill up the car with gas」と言うべきです。

5. I need to fill my schedule with more meetings.
(私はもっと会議でスケジュールを埋める必要があります。)
NGの理由:fill my scheduleは使えますが、より自然な表現は「fill up my schedule with more meetings」です。

英会話のポタル
英会話のポタル
fill を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!