tear downの意味とフレーズ3選とNG例

tear downの解説
tear downは、物理的に壊す、取り壊すという意味の他に、批判や攻撃によって人や物の価値を下げるという意味も持つ。建物や構造物を取り壊す際に使われることが多いが、比喩的に人の自信や評判を傷つける場合にも用いられる。特に、議論や討論の場で相手の意見を否定する際に使われることがある。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はtear downについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「tear down」
「取り壊す」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、建設業や都市開発、さらには日常生活の中での使い方を想定してご紹介したいと思います。

tear downの意味

tear downという表現は、特に建物や構造物に関連してよく使われます。例えば、古いビルを取り壊す際に次のように使います。

A: They are going to tear down that old factory.

B: Really? I thought it was still in use.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: あの古い工場を取り壊す予定だよ。

B: 本当に?まだ使われていると思ってた。

そうなんです、tear downは物理的に何かを壊す、または取り去るという意味になります。

tear downは計画的な取り壊しにも使える

また、よく聞く使い方は、計画的に何かを取り壊す時です。

A: They plan to tear down the old school next year.

B: That makes sense; it’s been falling apart for years.

A: 来年、古い学校を取り壊す予定なんだ。

B: それは納得だね。何年も前から崩れかけてたし。

このように、「取り壊す予定がある」という意味で使えます。

tear downは比喩的にも使える!

例えば、誰かの意見や考えを否定する際にも使うことができます。
A: I think we should keep the old traditions.

B: I don’t agree. We need to tear down outdated beliefs.

A: 伝統を守るべきだと思う。

B: 同意しないな。古い信念を取り壊す必要があるよ。

このように、物理的な意味だけでなく、比喩的に何かを否定したり、壊したりする際にも使われます。

いかがでしたか?今回は tear down の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンでぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「tear down」の同義語と類語

「tear down」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「tear down」の類語

厳密には「tear down」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Demolish(取り壊す)

「取り壊す」という意味で、特に建物や構造物を完全に破壊することを指します。

物理的に何かを壊す行為を強調したいときに使われます。

例: The old building was demolished to make way for a new one.
(古い建物は新しいもののために取り壊された)

・Destroy(破壊する)

「破壊する」という意味で、物や存在を完全に無くすことを表します。

何かを根本的に壊すことを示す際に使われます。

例: The fire destroyed the entire forest.
(その火事は森全体を破壊した)

・Raze(平らにする、取り壊す)

「平らにする」という意味で、特に建物を完全に取り壊して地面と同じ高さにすることを指します。

建物を完全に消失させることを強調する際に使われます。

例: They plan to raze the old factory to build a park.
(彼らは公園を作るために古い工場を取り壊す計画をしている)

「tear down」の同義語

同義語は、「tear down」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Take apart(分解する)

「分解する」という意味で、物を構成する部分に分けることを指します。

物理的に何かを分ける行為を示す際に使われます。

例: He took apart the old computer to see how it worked.
(彼は古いコンピュータを分解して、どのように動くかを見た)

・Knock down(倒す)

「倒す」という意味で、特に建物や障害物を物理的に倒すことを指します。

何かを力で倒す行為を強調する際に使われます。

例: They knocked down the wall to create a larger space.
(彼らはより広いスペースを作るために壁を倒した)

まとめ

「tear down」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

tear downを使った文章のNG例

それでは最後にtear downを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I need to tear down my homework before I submit it.
(宿題を提出する前に、宿題を壊さなければならない。)
NGの理由:tear downは「壊す」や「取り壊す」という意味で使われるため、宿題に対して使うのは不適切です。

2. Let's tear down the meeting agenda and discuss our plans.
(会議の議題を壊して、私たちの計画を話し合おう。)
NGの理由:会議の議題を「壊す」という表現は不自然で、正しくは「見直す」や「変更する」を使うべきです。

3. I will tear down my car to fix the engine.
(エンジンを修理するために車を壊すつもりだ。)
NGの理由:車を修理する際に「壊す」という表現は誤解を招くため、正しくは「分解する」や「修理する」を使うべきです。

4. She decided to tear down her friendship with him.
(彼女は彼との友情を壊すことに決めた。)
NGの理由:友情に対して「壊す」という表現は不適切で、通常は「終わらせる」や「断つ」を使うべきです。

5. The teacher told the students to tear down their projects.
(先生は生徒たちにプロジェクトを壊すように言った。)
NGの理由:プロジェクトに対して「壊す」という表現は不適切で、正しくは「提出する」や「見直す」を使うべきです。

英会話のポタル
英会話のポタル
tear downを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!