in generalの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「一般的に」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常会話やビジネスシーン、学術的な文脈などを想定してご紹介したいと思います。
in generalの意味
in generalという表現は、特に一般的な事柄や広い範囲の話をする際に使われます。例えば、友人との会話で次のように使うことができます。
A: How do you feel about the new policy?
B: In general, I think it’s a good idea.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:新しい方針についてどう思う?
B:一般的に言えば、いい考えだと思うよ。
そうなんです、特定の事例に限らず、全体的な意見を述べる際に使われる表現です。
in generalは意見を述べる時に便利
また、よく聞く使い方は、意見を述べる時です。
A: What do you think about the education system?
B: In general, I believe it needs improvement.
A: 教育制度についてどう思う?
B: 一般的に言えば、改善が必要だと思う。
このように、「全体的に見てどう思う?」という意味で使えます。
特定の状況に対してin generalを使うこともできる!
例えば、特定のトピックについて話している時に、一般的な見解を示すことができます。
A: How do people usually react to this issue?
B: In general, they tend to be supportive.
A: この問題に対して人々は通常どう反応するの?
B: 一般的に言えば、支持的な傾向があるよ。
このように、特定の状況に対しても「一般的に」という視点で意見を述べることができます。
いかがでしたか?今回は in general の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンでぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「in general」の同義語と類語
「in general」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「in general」の類語
厳密には「in general」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Generally(一般的に)
「一般的に」という意味で、
広く受け入れられている意見や事実を示すときに使われます。
例: Generally, people prefer to work in teams.
(一般的に、人々はチームで働くことを好む)
・Typically(典型的に)
「典型的に」という意味で、
特定の状況や事例においてよく見られる特徴を表現します。
例: Typically, the weather is warm in summer.
(典型的に、夏の天気は暖かい)
・Overall(全体的に)
「全体的に」という意味で、
全体の状況や結果を考慮した上での意見や評価を示します。
例: Overall, the project was a success.
(全体的に見て、そのプロジェクトは成功だった)
「in general」の同義語
同義語は、「in general」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Broadly(広く)
「広く」という意味で、
特定の範囲や条件において一般的な見解を示します。
例: Broadly speaking, education is essential for development.
(広く言えば、教育は発展に不可欠です)
・In most cases(ほとんどの場合)
「ほとんどの場合」という意味で、
一般的な傾向や状況を示す際に使われます。
例: In most cases, the results are consistent.
(ほとんどの場合、結果は一貫している)
まとめ
「in general」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
in generalを使った文章のNG例
それでは最後に in generalを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. **例文**: In general, I don't like pizza, but I love Hawaiian pizza.
**日本語訳**: 一般的に、私はピザが好きではありませんが、ハワイアンピザは大好きです。
**NGの理由**: 「in general」は一般的な意見を述べる際に使うべきですが、特定の例を挙げると矛盾が生じるため不適切です。
2. **例文**: In general, cats are friendly, but my cat is very aggressive.
**日本語訳**: 一般的に、猫は友好的ですが、私の猫はとても攻撃的です。
**NGの理由**: 一般論を述べた後に特定の例を挙げると、一般論が成り立たなくなるため、使い方として不適切です。
3. **例文**: In general, people enjoy exercising, especially those who don't like it.
**日本語訳**: 一般的に、人々は運動を楽しみますが、特にそれを好まない人々はそうです。
**NGの理由**: 「in general」は全体の傾向を示す言葉ですが、矛盾した内容を含むため、誤解を招く表現になります。
4. **例文**: In general, the weather is nice in summer, except when it rains.
**日本語訳**: 一般的に、夏の天気は良いですが、雨が降るときは除きます。
**NGの理由**: 一般的な傾向を述べた後に例外を挙げると、一般論が曖昧になり、使い方として不適切です。
5. **例文**: In general, I prefer tea over coffee, but I drink coffee every morning.
**日本語訳**: 一般的に、私はコーヒーよりもお茶を好みますが、毎朝コーヒーを飲みます。
**NGの理由**: 一般的な好みを述べた後に矛盾する行動を示すと、信頼性が失われるため、適切な使い方ではありません。

