in generalの意味とフレーズ3選とNG例

in generalの解説
in generalは「一般的に」「概して」という意味の英語表現。特定の事例や詳細に焦点を当てず、広い範囲や全体を指す際に用いられる。日常会話や文章で、一般論を述べる時に便利なフレーズ。例えば、「人々は一般的に健康を重視する」といった使い方がある。ビジネスや学術的な文脈でも頻繁に登場し、意見や傾向を示す際に役立つ。理解を深めるために、具体例と共に使うことが推奨される。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はin generalについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「in general」
「一般的に」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常会話やビジネスシーン、学術的な文脈などを想定してご紹介したいと思います。

in generalの意味

in generalという表現は、特に一般的な事柄や広い範囲の話をする際に使われます。例えば、友人との会話で次のように使うことができます。

A: How do you feel about the new policy?
B: In general, I think it’s a good idea.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:新しい方針についてどう思う?
B:一般的に言えば、いい考えだと思うよ。

そうなんです、特定の事例に限らず、全体的な意見を述べる際に使われる表現です。

in generalは意見を述べる時に便利

また、よく聞く使い方は、意見を述べる時です。

A: What do you think about the education system?
B: In general, I believe it needs improvement.

A: 教育制度についてどう思う?
B: 一般的に言えば、改善が必要だと思う。

このように、「全体的に見てどう思う?」という意味で使えます。

特定の状況に対してin generalを使うこともできる!

例えば、特定のトピックについて話している時に、一般的な見解を示すことができます。
A: How do people usually react to this issue?
B: In general, they tend to be supportive.

A: この問題に対して人々は通常どう反応するの?
B: 一般的に言えば、支持的な傾向があるよ。

このように、特定の状況に対しても「一般的に」という視点で意見を述べることができます。

いかがでしたか?今回は in general の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンでぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「in general」の同義語と類語

「in general」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「in general」の類語

厳密には「in general」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Generally(一般的に)

「一般的に」という意味で、
広く受け入れられている意見や事実を示すときに使われます。

例: Generally, people prefer to work in teams.
(一般的に、人々はチームで働くことを好む)

・Typically(典型的に)

「典型的に」という意味で、
特定の状況や事例においてよく見られる特徴を表現します。

例: Typically, the weather is warm in summer.
(典型的に、夏の天気は暖かい)

・Overall(全体的に)

「全体的に」という意味で、
全体の状況や結果を考慮した上での意見や評価を示します。

例: Overall, the project was a success.
(全体的に見て、そのプロジェクトは成功だった)

「in general」の同義語

同義語は、「in general」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Broadly(広く)

「広く」という意味で、
特定の範囲や条件において一般的な見解を示します。

例: Broadly speaking, education is essential for development.
(広く言えば、教育は発展に不可欠です)

・In most cases(ほとんどの場合)

「ほとんどの場合」という意味で、
一般的な傾向や状況を示す際に使われます。

例: In most cases, the results are consistent.
(ほとんどの場合、結果は一貫している)

まとめ

「in general」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

in generalを使った文章のNG例

それでは最後に in generalを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. **例文**: In general, I don't like pizza, but I love Hawaiian pizza.
**日本語訳**: 一般的に、私はピザが好きではありませんが、ハワイアンピザは大好きです。
**NGの理由**: 「in general」は一般的な意見を述べる際に使うべきですが、特定の例を挙げると矛盾が生じるため不適切です。

2. **例文**: In general, cats are friendly, but my cat is very aggressive.
**日本語訳**: 一般的に、猫は友好的ですが、私の猫はとても攻撃的です。
**NGの理由**: 一般論を述べた後に特定の例を挙げると、一般論が成り立たなくなるため、使い方として不適切です。

3. **例文**: In general, people enjoy exercising, especially those who don't like it.
**日本語訳**: 一般的に、人々は運動を楽しみますが、特にそれを好まない人々はそうです。
**NGの理由**: 「in general」は全体の傾向を示す言葉ですが、矛盾した内容を含むため、誤解を招く表現になります。

4. **例文**: In general, the weather is nice in summer, except when it rains.
**日本語訳**: 一般的に、夏の天気は良いですが、雨が降るときは除きます。
**NGの理由**: 一般的な傾向を述べた後に例外を挙げると、一般論が曖昧になり、使い方として不適切です。

5. **例文**: In general, I prefer tea over coffee, but I drink coffee every morning.
**日本語訳**: 一般的に、私はコーヒーよりもお茶を好みますが、毎朝コーヒーを飲みます。
**NGの理由**: 一般的な好みを述べた後に矛盾する行動を示すと、信頼性が失われるため、適切な使い方ではありません。

英会話のポタル
英会話のポタル
in generalを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!