down to earth の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「現実的で、地に足のついた」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
down to earthの意味
down to earthという表現は、特に人の性格や態度を表す際によく使われます。例えば、友人や同僚について話す時に次のように使います。
A: I really like Sarah. She’s so down to earth.
B: I agree! She’s always approachable and friendly.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: サラが好きだな。彼女はとても現実的で親しみやすいよ。
B: 同感だね!彼女はいつも気さくでフレンドリーだよ。
そうなんです、down to earthは、特に人が自分を大きく見せず、素直であることを表現する言葉です。
down to earthはビジネスシーンでも使える
また、ビジネスシーンでもよく使われる表現です。
A: I appreciate our new manager. He’s very down to earth.
B: Yes, he listens to everyone’s ideas.
A: 新しいマネージャーが好きだな。彼はとても現実的だよ。
B: うん、彼はみんなの意見をちゃんと聞いてくれるよ。
このように、ビジネスの場でも、相手の人柄を評価する際に使えます。
友人との会話でもdown to earthは便利
例えば、友人と新しい知り合いについて話している時に、次のように使うことができます。
A: What do you think of Tom?
B: I think he’s really down to earth. He doesn’t act superior at all.
A: トムについてどう思う?
B: 彼は本当に現実的だと思うよ。全然上から目線じゃないし。
このように、友人との会話でも、相手の性格を表現するのに役立ちます。
いかがでしたか?今回は down to earth の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「down to earth」の同義語と類語
「down to earth」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「down to earth」の類語
厳密には「down to earth」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Practical(実用的な)
「実用的な」「現実的な」という意味。
物事を実際に役立てることに重点を置いているときに使われます。
例: She has a practical approach to problem-solving.
(彼女は問題解決に実用的なアプローチを持っている)
・Realistic(現実的な)
「現実的な」という意味で、
理想や空想ではなく、実際の状況に基づいていることを表します。
例: His expectations are realistic given the circumstances.
(彼の期待は状況を考慮すると現実的だ)
・Unpretentious(気取らない)
「気取らない」「素朴な」という意味。
他人に対して誇示することなく、自然体でいることを示します。
例: She is an unpretentious person who values honesty.
(彼女は誠実さを重んじる気取らない人だ)
「down to earth」の同義語
同義語は、「down to earth」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Grounded(地に足のついた)
「地に足のついた」という意味で、
現実的で安定した考え方を持っていることを示します。
例: He has a grounded perspective on life.
(彼は人生に対して地に足のついた視点を持っている)
・Sensible(分別のある)
「分別のある」「賢明な」という意味で、
理性的で実用的な判断をすることを指します。
例: It’s sensible to save money for emergencies.
(緊急時のためにお金を貯めるのは分別がある)
まとめ
「down to earth」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
down to earth を使った文章のNG例
それでは最後にdown to earth を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "She is so down to earth, she thinks the Earth is flat."
日本語訳: 「彼女はとても地に足がついているので、地球が平らだと思っている。」
NGの理由: "down to earth"は現実的であることを意味するが、ここでは誤解を招く表現になっている。
2. "His down to earth attitude made him a millionaire overnight."
日本語訳: 「彼の地に足がついた態度が、彼を一晩で百万長者にした。」
NGの理由: "down to earth"は謙虚さや現実的な考え方を指すが、成功を誇張する文脈では不適切。
3. "I love her down to earth style; she always wears designer clothes."
日本語訳: 「彼女の地に足がついたスタイルが大好きです。彼女はいつもデザイナーの服を着ている。」
NGの理由: "down to earth"はシンプルさや親しみやすさを示すが、デザイナー服は逆の意味を持つ。
4. "He is so down to earth that he believes in aliens."
日本語訳: 「彼はとても地に足がついているので、宇宙人を信じている。」
NGの理由: "down to earth"は現実的な考え方を示すが、宇宙人を信じることは一般的に非現実的とされる。
5. "Her down to earth personality makes her the life of the party, especially when she talks about conspiracy theories."
日本語訳: 「彼女の地に足がついた性格が、パーティーの盛り上げ役にしている、特に陰謀論について話すとき。」
NGの理由: "down to earth"は現実的であることを意味するが、陰謀論は通常、非現実的な話題と見なされる。

