dozen の意味とフレーズ3選とNG例

dozen の解説
dozenは、12の数量を表す英語の名詞。特に卵やパンなど、一定の単位で販売される商品に使われることが多い。複数形はdozensで、数十の意味も含む。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使用され、数量を簡潔に示す便利な単位。英語圏では一般的な表現として広く認知されている。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はdozen について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「dozen」
「ダース」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

dozenの意味

dozenという表現は、特に数量を表す際に非常に便利です。例えば、買い物をしている時に、次のように使います。

A: I need a dozen eggs.

B: Sure! That’s twelve eggs, right?

どういう意味なのでしょうか?これは

A:卵をダース(12個)必要なんだ。

B:わかった!それは12個だよね?

そうなんです、dozenは12を指し、特に食品や商品を数える時によく使われます。

dozenは買い物の時に便利

また、よく聞く使い方は、買い物の際に数量を尋ねる時です。

A: How many dozen cookies do you want?

B: Just one dozen, please.

A: クッキーは何ダース欲しい?

B: ダース(12個)1つでお願いします。

このように、「いくつ必要ですか?」という意味で使えます。

特別な場面でもdozenは使える!

例えば、友達の誕生日パーティーの準備をしている時に、次のように会話が進むことがあります。
A: I bought a dozen balloons for the party.

B: That sounds great! We can use them for decoration.

A: パーティーのためにバルーンをダース(12個)買ったよ。

B: それはいいね!飾りに使えるね。

このように、特別なイベントや集まりの際にも、dozenを使って数量を表現することができます。

いかがでしたか?今回はdozenの意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「dozen」の同義語と類語

「dozen」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「dozen」の類語

厳密には「dozen」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Group(グループ)

「集団」や「群れ」という意味。

複数の物や人が集まっている状態を指し、
数の具体的な範囲は示しません。

例: A group of students attended the lecture.
(学生のグループが講義に出席した)

・Set(セット)

特定の目的や用途に応じて「まとめられたもの」という意味。

物の集合体を示し、数の具体的な範囲は含まれないことが多いです。

例: She bought a set of dishes.
(彼女は皿のセットを買った)

・Batch(バッチ)

「一回分」や「一組」という意味。

特定の時間や条件でまとめて処理されたものを指します。

例: The cookies were baked in a single batch.
(クッキーは一度に焼かれた)

「dozen」の同義語

同義語は、「dozen」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Twelve(12)

「12」という数字そのもので、
「dozen」の具体的な数を示します。

例: There are twelve eggs in the carton.
(カートンには12個の卵が入っている)

・Duo(デュオ)

「2つのもの」という意味で、
「dozen」とは異なる数を示しますが、
特定の数の組み合わせを指す点で関連性があります。

例: The duo performed beautifully at the concert.
(そのデュオはコンサートで美しい演奏をした)

まとめ

「dozen」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

dozen を使った文章のNG例

それでは最後にdozen を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I bought a dozen of apples.
- 日本語訳: 私はリンゴを1ダース買いました。
- NGの理由: "dozen"は数を表す名詞であり、"of"を使う必要はありません。「a dozen apples」とするべきです。

2. There are dozens of people in the room.
- 日本語訳: 部屋には何ダースもの人がいます。
- NGの理由: "dozens"は通常、数が不明な場合に使われますが、特定の数を示す場合は「dozens of people」とするのが正しいです。

3. She has a dozen of books on the shelf.
- 日本語訳: 彼女は棚に1ダースの本を持っています。
- NGの理由: "dozen"は単独で使うべきで、「a dozen books」とするのが正しいです。

4. I need a dozen eggs for the recipe.
- 日本語訳: レシピのために1ダースの卵が必要です。
- NGの理由: この文は文法的には正しいですが、特定の文脈で「a dozen of eggs」と言うと不自然に聞こえます。「a dozen eggs」が一般的です。

5. He gave me a dozen of flowers.
- 日本語訳: 彼は私に1ダースの花をくれました。
- NGの理由: "dozen"の後に"of"を使うのは誤りで、「a dozen flowers」とするのが正しいです。

英会話のポタル
英会話のポタル
dozen を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!