fall shortの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「期待や基準に達しない」という意味になります。
この表現は、さまざまなシーンで使われることがあります。では、アメリカでの生活やビジネスシーン、スポーツなどの場面を想定してご紹介したいと思います。
fall shortの意味
fall shortという表現は、特に何かの目標や期待に対して不足していることを示す際に使われます。例えば、次のような会話で使われることがあります。
A: How did your presentation go?
B: It fell short of my expectations.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:プレゼンテーションはどうだった?
B:自分の期待には達しなかったよ。
このように、期待していた結果に対して満足できなかったことを表現する際に使われます。
fall shortは目標達成の際にも便利
また、よく聞く使い方は、目標を達成できなかった時です。
A: Did you reach your sales target this month?
B: Unfortunately, we fell short.
A: 今月の売上目標には達成できた?
B: 残念ながら、達成できなかったよ。
このように、「目標に達しなかった」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもfall shortは使える!
例えば、友達と久しぶりに会った時に、最近の出来事について話すことがあります。
A: How's your new job going?
B: It's good, but I feel like I’m falling short in some areas.
A: 新しい仕事はどう?
B: いい感じだけど、いくつかの面で不足している気がする。
このように、自分の状況を説明する際にも使えます。
いかがでしたか?今回は fall short の意味を紹介しました。日常会話の中でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「fall short」の同義語と類語
「fall short」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「fall short」の類語
厳密には「fall short」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Fail(失敗する)
「失敗する」という意味。
目標や期待に達しないことを強調したいときに使われます。
例: He failed to meet the deadline.
(彼は締切に間に合わなかった)
・Lack(欠ける)
「欠ける」「不足する」という意味。
何かが必要な基準や量に達していないことを表現します。
例: The project lacks sufficient funding.
(そのプロジェクトは十分な資金が欠けている)
・Underperform(期待に応えない)
「期待に応えない」という意味。
特定の基準や期待に対して、パフォーマンスが劣ることを示します。
例: The team underperformed in the last match.
(そのチームは前回の試合で期待に応えなかった)
「fall short」の同義語
同義語は、「fall short」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Miss(逃す)
「逃す」という意味。
目標や期待に達しないことを示す際に使われます。
例: She missed the opportunity to apply for the job.
(彼女はその仕事に応募する機会を逃した)
・Fall behind(遅れをとる)
「遅れをとる」という意味で、
他の人や基準に対して進捗が遅いことを指します。
例: He fell behind in his studies.
(彼は勉強で遅れをとった)
まとめ
「fall short」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
fall shortを使った文章のNG例
それでは最後にfall shortを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I always fall short of my friends' expectations when I don't show up to parties.
(私はパーティーに行かないとき、いつも友達の期待を裏切ってしまいます。)
NGの理由:この文では「fall short」が期待を裏切るという意味で使われていますが、通常は能力や成果が不足していることを指します。
2. The cake fell short of being delicious because I forgot the sugar.
(ケーキは美味しくなることができず、砂糖を忘れたからです。)
NGの理由:「fall short」は通常、期待や基準に達しないことを指しますが、ここでは具体的な原因を述べているため不適切です。
3. He fell short of his goal to run a marathon, but he still finished the race.
(彼はマラソンを走るという目標を達成できませんでしたが、レースを完走しました。)
NGの理由:目標を達成できなかったことを表現するのに「fall short」を使うのは適切ですが、完走したことを強調する文脈では不自然です。
4. My bank account fell short of having enough money to buy a new car.
(私の銀行口座は新しい車を買うのに十分なお金がありませんでした。)
NGの理由:「fall short」は通常、期待や基準に達しないことを示しますが、ここでは単に不足していることを述べているため不適切です。
5. She fell short of being happy after winning the lottery.
(彼女は宝くじに当たった後、幸せになることができませんでした。)
NGの理由:「fall short」は通常、何かの基準に達しないことを示しますが、ここでは感情の状態を表現しているため、使い方が不適切です。

