dimension の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「次元」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、数学や物理学、日常生活などを想定してご紹介したいと思います。
dimensionの意味
dimensionという表現は、特に科学や数学の分野でよく使われます。例えば、空間の広がりを説明する際に次のように使います。
A: This object has three dimensions.
B: What do you mean by that?
どういう意味なのでしょうか?これは
A:この物体は三次元です。
B:それはどういう意味ですか?
そうなんです、dimensionは物体の大きさや形状を表すために使われる言葉です。
dimensionは異なる分野でも使われる
また、dimensionは数学だけでなく、ビジネスや心理学などの分野でも使われます。
A: We need to consider the financial dimension of this project.
B: Absolutely, the budget is crucial.
A: このプロジェクトの財務的な次元を考慮する必要があります。
B: その通りです、予算は重要です。
このように、「このプロジェクトの財務的な側面はどうか?」という意味で使えます。
dimensionは比喩的にも使える!
例えば、ある問題について深く考える必要があるときに、次のように言うことができます。
A: We should explore the ethical dimension of this issue.
B: Good point! Ethics play a significant role here.
A: この問題の倫理的な次元を探るべきです。
B: いい指摘ですね!倫理はここで重要な役割を果たします。
このように、dimensionは物理的な次元だけでなく、抽象的な概念や側面を表す際にも使われます。
いかがでしたか?今回は dimension の意味を紹介しました。日常会話や専門的な場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「dimension」の同義語と類語
「dimension」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「dimension」の類語
厳密には「dimension」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Aspect(側面)
「側面」や「観点」という意味。
物事の特定の部分や特徴を強調したいときに使われます。
例: We need to consider every aspect of the project.
(私たちはプロジェクトのすべての側面を考慮する必要があります)
・Factor(要因)
「要因」や「要素」という意味。
何かの結果や状況に影響を与える要素を表現します。
例: Several factors contributed to the decision.
(いくつかの要因がその決定に寄与しました)
・Feature(特徴)
「特徴」や「特性」という意味。
物事の特定の性質や特長を示す際に使われます。
例: The new model has several innovative features.
(新しいモデルにはいくつかの革新的な特徴があります)
「dimension」の同義語
同義語は、「dimension」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Measurement(測定)
「測定」や「寸法」という意味。
物理的な大きさや範囲を示す際に使われます。
例: The measurement of the room is 20 square meters.
(その部屋の測定は20平方メートルです)
・Scale(スケール)
「スケール」や「規模」という意味で、
物事の大きさや範囲を示す際に使われます。
例: The scale of the project is quite large.
(そのプロジェクトの規模は非常に大きいです)
まとめ
「dimension」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
dimension を使った文章のNG例
それでは最後にdimension を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "The dimension of my feelings is very deep."
日本語訳: "私の感情の次元はとても深いです。"
NGの理由: "dimension"は物理的な空間やサイズを指すことが多く、感情に使うのは不適切です。
2. "I dimensioned the cake into three pieces."
日本語訳: "ケーキを三つの部分に次元化しました。"
NGの理由: "dimension"は通常、物理的な測定や特性を表す言葉であり、ケーキを分ける行為には適していません。
3. "Her dress has a beautiful dimension."
日本語訳: "彼女のドレスは美しい次元を持っています。"
NGの理由: "dimension"は通常、物理的な特性を指すため、ドレスの美しさを表現するのには不適切です。
4. "I need to dimension my homework before submitting it."
日本語訳: "提出する前に宿題を次元化する必要があります。"
NGの理由: "dimension"は測定や特性を示す言葉であり、宿題の内容を整理することには使えません。
5. "The dimension of the movie was thrilling."
日本語訳: "その映画の次元はスリリングでした。"
NGの理由: "dimension"は映画の内容や体験を表すのには不適切で、通常は物理的な特性に関連しています。

