detour の意味とフレーズ3選とNG例

detour の解説
detourとは、目的地に向かう途中での迂回路や回り道を指す言葉。通常のルートが通行止めや工事などで利用できない場合に、別の道を選ぶことを意味する。旅行や運転中に遭遇することが多く、時間や距離が増えることがある。計画変更や予期せぬ事態に対応する手段として重要。日常生活やビジネスにおいても、柔軟な対応を促す概念として使われることがある。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はdetour について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「detour」
「迂回路」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、旅行や日常生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

detourの意味

detourという表現は、特に道を変更する必要がある時によく使われます。例えば、旅行中に道路工事に遭遇した時、次のように使います。

A: We need to take a detour because of the roadwork.

B: Got it! Let’s find another route.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:工事のせいで迂回路を取らなきゃならないよ。

B:わかった!別のルートを探そう。

そうなんです、detourは「本来の道を外れて別の道を通る」という意味になります。

detourは計画変更の際にも便利

また、よく聞く使い方は、計画を変更する時です。

A: We might have to take a detour with our project timeline.

B: Yes, I think we need to adjust our deadlines.

A: プロジェクトのスケジュールを変更しなきゃならないかもしれない。

B: そうだね、締切を調整する必要があると思う。

このように、「計画を変更する必要がある」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもdetourの話ができる!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、最近の出来事を話す中で、次のように言うことができます。
A: Hey! I took a detour in my career lately.

B: Really? What happened?

A: おー!最近キャリアで迂回路を取ったんだ。

B: 本当に?何があったの?

このように、detourを使って自分の経験を共有することができます。

いかがでしたか?今回は detour の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「detour」の同義語と類語

「detour」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「detour」の類語

厳密には「detour」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Bypass(バイパス)

「迂回路」という意味で、
特定の地点を避けるために使われる道を指します。

交通渋滞や工事を避けるために利用されることが多いです。

例: We took a bypass to avoid the traffic jam.
(私たちは渋滞を避けるためにバイパスを利用した)

・Alternative route(代替ルート)

「代替の道」という意味で、
通常のルートの代わりに使うことができる道を指します。

特定の状況での選択肢を示す際に使われます。

例: The GPS suggested an alternative route due to road construction.
(GPSは道路工事のために代替ルートを提案した)

・Deviation(逸脱)

「逸脱」という意味で、
通常の進行方向から外れることを指します。

計画やルートからの変更を示す際に使われることが多いです。

例: The deviation from the original plan was necessary.
(元の計画からの逸脱は必要だった)

「detour」の同義語

同義語は、「detour」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Reroute(再ルート)

「再ルート」という意味で、
元のルートから別のルートに変更することを指します。

特に交通やナビゲーションにおいて使われることが多いです。

例: The system will reroute you if there is an obstruction ahead.
(システムは前方に障害物がある場合、再ルートします)

・Circumvent(回避する)

「回避する」という意味で、
何かを避けるために別の方法を取ることを指します。

特定の障害や問題を避ける際に使われます。

例: We need to circumvent the obstacles in our path.
(私たちは道の障害を回避する必要がある)

まとめ

「detour」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

detour を使った文章のNG例

それでは最後にdetour を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I decided to take a detour to the store, but I ended up getting lost in the city.
(店に行くために迂回路を取ることにしたが、結局街で迷ってしまった。)
NGの理由: "detour"は通常、目的地に向かうための一時的な迂回を指すが、ここでは迷うことを強調しており、意味が不明瞭になる。

2. The detour was so long that I arrived at the party late and missed the cake.
(迂回路がとても長かったので、パーティーに遅れて到着し、ケーキを逃してしまった。)
NGの理由: "detour"は通常、短時間の迂回を意味するため、長さを強調するのは不適切。

3. I took a detour to avoid the traffic jam, but it was a waste of time.
(渋滞を避けるために迂回路を取ったが、時間の無駄だった。)
NGの理由: "detour"は通常、交通渋滞を避けるための合理的な選択を示すが、ここでは否定的な結果を強調しており、使い方が不自然。

4. She made a detour in her career by switching from engineering to art.
(彼女はエンジニアリングからアートに転職することでキャリアに迂回を作った。)
NGの理由: "detour"は物理的な迂回を指すことが多く、キャリアの変更に使うのは不適切。

5. The detour was a beautiful scenic route that I enjoyed very much.
(その迂回路は美しい景色の道で、私はとても楽しんだ。)
NGの理由: "detour"は通常、ネガティブな意味合いを持つことが多く、楽しむことを強調するのは不自然。

英会話のポタル
英会話のポタル
detour を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!