「be going to have to」の丁寧感や面倒感のニュアンスはどう理解すれば良いですか?
2025年2月1日
結論: 柔らかさと切迫感の違い。 英語の表現「be going to have to」は、特に丁寧さや面倒さを表現する際に非常に便利です。この表現を使うことで、相手に対して柔らかい印象を与えたり、状況の切迫感を伝えたりす […]
結論: 柔らかさと切迫感の違い。 英語の表現「be going to have to」は、特に丁寧さや面倒さを表現する際に非常に便利です。この表現を使うことで、相手に対して柔らかい印象を与えたり、状況の切迫感を伝えたりす […]