「since」の意味は「〜だから」以外にif的な使い方もあるのですか?

英会話のポタル
英会話のポタル
「since」の意味について、他に「if」のような使い方はありますか?

結論:
理由を表している。

箇条書きメモ

- sinceの意味は「だから」が主なもの
- 文の中での役割は理由を説明すること
- 例文の意訳は「今夜他にすることがないなら、私たちと一緒に来ても良いよ」
- 直訳ではなく、文化に応じた意訳が重要である
- if的な意味は含まれない、あくまで理由を示す
- 使い方としては珍しいが、古い用法としてwhenと同じ意味もある
- 辞書によっては記載がないこともあるため、注意が必要
- 「他にすることもないと言ってるんだから」が正確な訳
- 英文和訳は1:1対応ではないことを理解することが大切

「since」の意味は「〜だから」以外にif的な使い方もあるのですか?

英語の「since」という単語は、一般的に「〜以来」や「〜だから」という意味で使われますが、実はそれ以外の使い方も存在します。

例えば、以下の文を見てみましょう。

You (might as well) come with us, since you say you have nothing better to do tonight.

この文の訳は「今夜他にすることがないなら、私たちと一緒に来ても良いよ」となります。

ここでの「since」は、理由を示す役割を果たしています。

つまり、「あなたが今夜やることがないと言っているから、私たちと一緒に来てもいいよ」という意味です。

このように、「since」は理由を説明する際に使われることが多いのです。

では、具体的に「since」の使い方を見ていきましょう。

「since」の基本的な意味

まず、「since」の基本的な意味について確認しておきましょう。

「since」は、時間的な意味で「〜以来」という使い方が一般的です。

例えば、「I have lived here since 2010.」という文は、「私は2010年以来ここに住んでいます」という意味になります。

この場合、「since」は特定の時点から現在までの期間を示しています。

次に、「since」が理由を示す場合について考えてみましょう。

理由を示す「since」の使い方

先ほどの文に戻ると、「since」は「〜だから」という理由を示しています。

この使い方は、主に会話やカジュアルな文章でよく見られます。

例えば、「I didn’t go to the party since I was tired.」という文は、「疲れていたのでパーティーには行かなかった」という意味です。

このように、「since」は理由を説明する際に非常に便利な表現です。

ただし、注意が必要なのは、英語の文法や文化において、直訳が必ずしも自然な表現になるわけではないということです。

日本語に訳す際には、文脈に応じて意訳することが求められます。

「since」のif的な使い方について

質問の中で「if的な意味もあるのか?」という点についてですが、実際には「since」が「if」の意味を持つことはありません。

「if」は条件を示す言葉であり、「since」は理由を示す言葉です。

したがって、これらは異なる役割を果たします。

ただし、文脈によっては「since」が条件的に解釈されることもあるかもしれませんが、それはあくまで文の構造や内容によるものです。

例えば、「Since you are here, we can start the meeting.」という文は、「あなたがここにいるので、会議を始めることができる」という意味です。

この場合、「since」は理由を示していますが、同時に「あなたがここにいることが条件である」というニュアンスも含まれています。

「since」の使い方の注意点

「since」を使う際には、いくつかの注意点があります。

まず、文脈をしっかりと理解することが重要です。

「since」が理由を示す場合、主語や動詞の関係を考慮する必要があります。

また、直訳を避け、自然な日本語に意訳することも大切です。

例えば、「since you say you have nothing better to do tonight」を直訳すると、「あなたが今夜他にすることがないと言うので」となりますが、これを日本語らしく言い換えると「今夜他にすることがないなら」となります。

このように、英語と日本語の文化や文法の違いを理解することで、より自然な表現が可能になります。

まとめ

「since」は、基本的には「〜以来」や「〜だから」という意味で使われますが、理由を示す際には非常に便利な表現です。

ただし、「if」の意味を持つことはなく、条件を示す場合には「if」を使うべきです。

文脈を理解し、自然な日本語に意訳することが、英語を学ぶ上でのポイントとなります。

このように、「since」の使い方をしっかりと理解することで、英語の表現力を高めることができるでしょう。

Yes