it is common to hear の意味とフレーズ3選とNG例

it is common to hear の解説
「it is common to hear」とは、特定の事柄や意見が一般的に耳にすることが多いという意味。日常会話やメディアで頻繁に取り上げられる話題や表現を指す。特に、文化や社会のトレンドに関連する内容が多く、共通の認識や理解を促進する役割を果たす。英語圏では、特定のフレーズや意見が広く受け入れられていることを示す際に用いられる。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はit is common to hear について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「it is common to hear」
「よく耳にする」という意味になります。

この表現は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、日常会話やビジネスシーン、文化的な文脈などを想定してご紹介したいと思います。

it is common to hearの意味

it is common to hear という表現は、特に一般的な事柄や意見を述べる際によく使われます。例えば、友人との会話の中で次のように使うことができます。

A: I heard that many people are moving to the city.
B: Yes, it is common to hear that these days.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: たくさんの人が街に引っ越しているって聞いたよ。
B: そうだね、最近よく耳にすることだよ。

このように、一般的な情報や意見を共有する際に使われる表現です。

it is common to hearは意見を述べる時にも便利

また、よく聞く使い方は、特定の意見や感想を述べる時です。

A: I think people are becoming more health-conscious.
B: Absolutely, it is common to hear that people are focusing on their diets.

A: 人々は健康に気を使うようになっていると思う。
B: その通りだね、最近は食事に気を使っている人が多いってよく耳にするよ。

このように、「一般的に言われていること」という意味で使えます。

文化的な文脈でもit is common to hearは使える!

例えば、異文化交流の場で、特定の文化について話している時に次のように使うことができます。
A: I’ve heard that in Japan, people value harmony in relationships.
B: Yes, it is common to hear that maintaining harmony is very important.

A: 日本では人間関係の調和を大切にするって聞いたよ。
B: そうだね、調和を保つことがとても重要だってよく耳にするよ。

このように、文化や習慣についての一般的な理解を示す際にも使えます。

いかがでしたか?今回は it is common to hear の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンでぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「it is common to hear」の同義語と類語

「it is common to hear」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「it is common to hear」の類語

厳密には「it is common to hear」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・It is often said(よく言われる)

「よく言われる」という意味。

一般的に多くの人が同意する意見や見解を表現したいときに使われます。

例: It is often said that practice makes perfect.
(練習が完璧を作ると言われている)

・It is frequently heard(頻繁に聞かれる)

「頻繁に聞かれる」という意味。

特定の話題や意見が多くの人に知られていることを示します。

例: It is frequently heard that teamwork is essential for success.
(チームワークが成功に不可欠だと頻繁に聞かれる)

・It is a common belief(一般的な信念)

「一般的な信念」という意味。

多くの人々が共有する考えや意見を表現する際に使われます。

例: It is a common belief that honesty is the best policy.
(正直が最良の方針だというのは一般的な信念です)

「it is common to hear」の同義語

同義語は、「it is common to hear」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・It is widely acknowledged(広く認められている)

「広く認められている」という意味。

多くの人々が同意する事実や意見を示します。

例: It is widely acknowledged that climate change is a pressing issue.
(気候変動が緊急の問題であることは広く認められている)

・It is generally accepted(一般的に受け入れられている)

「一般的に受け入れられている」という意味で、
多くの人々が同意する考えや意見を指します。

例: It is generally accepted that exercise is beneficial for health.
(運動が健康に良いことは一般的に受け入れられている)

まとめ

「it is common to hear」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

it is common to hear を使った文章のNG例

それでは最後にit is common to hear を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. **NG例文**: It is common to hear that the Earth is flat.
- **日本語訳**: 地球が平らだと聞くことは一般的です。
- **NGの理由**: 科学的に誤った情報を「一般的に聞く」と表現するのは不適切です。

2. **NG例文**: It is common to hear that money can buy happiness.
- **日本語訳**: お金が幸せを買うことができると聞くことは一般的です。
- **NGの理由**: 幸せの本質についての誤解を助長する表現です。

3. **NG例文**: It is common to hear that all politicians are corrupt.
- **日本語訳**: すべての政治家が腐敗していると聞くことは一般的です。
- **NGの理由**: 一般化しすぎており、偏見を助長する可能性があります。

4. **NG例文**: It is common to hear that exercise is bad for your health.
- **日本語訳**: 運動が健康に悪いと聞くことは一般的です。
- **NGの理由**: 健康に関する誤った情報を広める表現です。

5. **NG例文**: It is common to hear that all teenagers are irresponsible.
- **日本語訳**: すべてのティーンエイジャーが無責任だと聞くことは一般的です。
- **NGの理由**: 年齢層に対する偏見を助長する表現であり、個人の特性を無視しています。

英会話のポタル
英会話のポタル
it is common to hear を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!