annual の意味とフレーズ3選とNG例
annual の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「annual」
「年に一度の」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンやイベント、学校生活などを想定してご紹介したいと思います。
annualの意味
annualという表現は、特に定期的に行われるイベントや活動を説明する際によく使われます。例えば、会社の年次総会や地域の祭りなどで次のように使います。
A: When is the annual meeting?
B: It’s scheduled for next month.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:年次総会はいつですか?
B:来月に予定されています。
そうなんです、annualは「毎年行われる」という意味で、特定の時期に繰り返されるイベントを指します。
annualはイベントの説明にも便利
また、よく聞く使い方は、イベントの説明をする時です。
A: Are you going to the annual festival this weekend?
B: Yes, I wouldn’t miss it!
A: 今週末の年次祭りに行く予定ですか?
B: はい、絶対に行きますよ!
このように、「毎年行われるイベント」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもannualは使える!
例えば、友達と数年ぶりに会った時に、年に一度のイベントについて話すことができます。
A: Did you attend the annual reunion last year?
B: Yes! It was great to see everyone again.
A: 昨年の年次同窓会には参加しましたか?
B: はい!みんなに再会できて素晴らしかったです。
このように、過去のイベントについて話す際にも使えます。
いかがでしたか?今回は annual の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「annual」の同義語と類語
「annual」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「annual」の類語
厳密には「annual」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Yearly(年次の)
「年に一度行われる」という意味。
特定のイベントや活動が毎年行われることを強調したいときに使われます。
例: The yearly festival attracts many visitors.
(年次の祭りは多くの訪問者を引き寄せる)
・Perennial(多年生の)
「多年生の」「常に存在する」という意味。
特定の事柄が長期間にわたって持続することを表現します。
例: These plants are perennial and bloom every year.
(これらの植物は多年生で、毎年花を咲かせる)
・Recurring(再発する)
「繰り返される」「再発する」という意味。
特定の事象が定期的に発生することを示します。
例: The recurring meeting is scheduled for every January.
(その再発する会議は毎年1月に予定されている)
「annual」の同義語
同義語は、「annual」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Yearly(年次の)
「年に一度行われる」という意味で、
特定のイベントや活動が毎年行われることを指します。
例: The yearly report summarizes the company’s performance.
(年次報告書は会社の業績を要約している)
・Annualized(年率換算の)
「年率換算の」という意味で、
特定の期間のデータを年単位に換算したものを指します。
例: The annualized return on investment was impressive.
(投資の年率換算リターンは印象的だった)
まとめ
「annual」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
annual を使った文章のNG例
それでは最後にannual を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. **例文**: The annual meeting will be held every month.
**日本語訳**: 年次会議は毎月開催されます。
**NGの理由**: “annual”は「年に一度」という意味であり、毎月開催される場合には不適切です。
2. **例文**: She received an annual bonus every week.
**日本語訳**: 彼女は毎週年次ボーナスを受け取りました。
**NGの理由**: “annual”は年に一度のことを指すため、毎週のボーナスには使えません。
3. **例文**: The annual report is published daily.
**日本語訳**: 年次報告書は毎日発行されます。
**NGの理由**: “annual”は年に一度の報告書を指すため、毎日発行されることは矛盾しています。
4. **例文**: We have an annual sale every two weeks.
**日本語訳**: 私たちは2週間ごとに年次セールを行います。
**NGの理由**: “annual”は年に一度のセールを意味するため、2週間ごとのセールには適していません。
5. **例文**: The annual festival takes place twice a year.
**日本語訳**: 年次祭りは年に2回行われます。
**NGの理由**: “annual”は「年に一度」の意味であり、年に2回のイベントには使えません。