be weary of の意味とフレーズ3選とNG例

be weary of の解説
「be weary of」は「~に注意する」「~を警戒する」という意味の英語表現。特に、危険や問題が潜んでいる可能性がある状況で使われる。相手や物事に対して慎重になることを示唆する。日常会話やビジネスシーンで、リスクを避けるためのアドバイスとして用いられることが多い。注意深さや用心深さを強調する表現。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbe weary of について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「be weary of」
「~に警戒する、注意する」という意味になります。

この表現は、特に注意が必要な状況や物事に対して使われます。それでは、アメリカでの生活や学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

be weary ofの意味

be weary of という表現は、特に注意を促す場面でよく使われます。例えば、友人が新しいアプリを使おうとしている時、次のように言うことができます。

A: I just downloaded this new app.

B: You should be weary of the permissions it asks for.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 新しいアプリをダウンロードしたよ。

B: そのアプリが要求する権限には注意した方がいいよ。

そうなんです、特に危険やリスクがある場合に使われる表現です。

be weary ofはリスクを警告する時に便利

また、よく聞く使い方は、リスクを警告する時です。

A: I heard there’s a new restaurant in town.

B: You might be weary of the reviews before going.

A: 街に新しいレストランができたって聞いたよ。

B: 行く前にレビューには注意した方がいいかも。

このように、「それに対して警戒した方がいいよ」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもbe weary ofは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、最近の出来事について話しているとします。
A: Hey! I heard you went hiking last weekend.

B: Yeah! But you should be weary of the weather conditions.

A: おー!久しぶりだね、先週末ハイキングに行ったんだ。

B: うん!でも天候には注意した方がいいよ。

のように、特定の状況に対して警戒を促すことができます。

なお、このBの返答のように、自分の経験を簡単に伝えた後、be weary ofのように注意を促すととても自然な会話になります。

いかがでしたか?今回は be weary of の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「be weary of」の同義語と類語

「be weary of」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「be weary of」の類語

厳密には「be weary of」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Cautious about(注意深い)

「注意深い」「用心する」という意味。

何かに対して慎重に行動することを強調したいときに使われます。

例: She is cautious about making big investments.
(彼女は大きな投資をすることに注意深い)

・Skeptical of(懐疑的な)

「懐疑的な」「疑いを持つ」という意味。

何かに対して疑念を抱いていることを表現します。

例: He is skeptical of the new policy's effectiveness.
(彼は新しい政策の効果に懐疑的だ)

・Wary of(警戒している)

「警戒している」「用心している」という意味。

特定の事柄に対して注意を払っていることを示します。

例: They are wary of online scams.
(彼らはオンライン詐欺に警戒している)

「be weary of」の同義語

同義語は、「be weary of」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Beware of(注意する)

「注意する」「警戒する」という意味。

何かに対して注意を促す際に使われます。

例: Beware of the dog.
(犬に注意してください)

・Mind(気をつける)

「気をつける」という意味で、
特定の事柄に対して注意を払うことを指します。

例: Mind the gap when you step off the train.
(電車を降りるときは隙間に気をつけてください)

まとめ

「be weary of」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

be weary of を使った文章のNG例

それでは最後にbe weary of を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I am be weary of the new restaurant in town.
- 私は町の新しいレストランに気をつけています。
- NGの理由: "be"が不要で、正しくは"I am weary of"または"I am wary of"です。

2. You should be weary of the dark alley.
- あなたは暗い路地に気をつけるべきです。
- NGの理由: "be weary of"は誤用で、正しくは"be wary of"です。

3. She is always be weary of strangers.
- 彼女はいつも見知らぬ人に気をつけています。
- NGの理由: "be"が不要で、正しくは"She is always wary of strangers"です。

4. They are weary of the upcoming exam.
- 彼らは今度の試験に気をつけています。
- NGの理由: "weary"は疲れたという意味で、ここでは"wary"を使うべきです。

5. He told me to be weary of the weather forecast.
- 彼は私に天気予報に気をつけるように言った。
- NGの理由: "be weary of"は誤用で、正しくは"be wary of"です。

英会話のポタル
英会話のポタル
be weary of を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!