again の意味とフレーズ3選とNG例
again の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「again」
「再び」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
againの意味
againという表現は、特に日常会話で非常によく使われます。何かを再度行う時や、以前に経験したことを繰り返す時に使います。例えば次のような会話で見てみましょう。
A: I think I’ll watch that movie again.
B: Oh, I love that movie!
どういう意味なのでしょうか?これは
A: あの映画を再び観ようと思う。
B: ああ、その映画大好きだよ!
そうなんです、againは「再び」という意味で、何かを繰り返すことを表現します。
againは予定を伝える時にも便利
また、よく聞く使い方は、予定を伝える時です。
A: Are you going to the party again this year?
B: Yes, I had so much fun last time!
A: 今年もそのパーティーに行くの?
B: はい、前回すごく楽しかったから!
このように、「また行くの?」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもagainは使える!
例えば、友達と久しぶりに会った時に、何かを再度行うことを提案することができます。
A: Hey! Let’s go to that café again!
B: That sounds great! I’ve missed it.
A: おー!あのカフェにまた行こうよ!
B: それいいね!懐かしいな。
このように、againを使うことで、以前の経験を思い出しながら会話を楽しむことができます。
いかがでしたか?今回は again の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「again」の同義語と類語
「again」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「again」の類語
厳密には「again」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Once more(もう一度)
「もう一度」という意味で、
何かを再度行うことを強調したいときに使われます。
例: Can you explain that once more?
(もう一度その説明をしてもらえますか?)
・Again and again(何度も)
「何度も」という意味で、
繰り返し行われることを表現します。
例: She called him again and again.
(彼女は何度も彼に電話をかけた)
・Anew(再び)
「再び」という意味で、
新たに始めることや、再度行うことを示します。
例: They decided to start anew.
(彼らは再び始めることに決めた)
「again」の同義語
同義語は、「again」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Reiteratively(繰り返し)
「繰り返し」という意味で、
同じことを何度も行うことを示します。
例: The instructions were given reiteratively.
(指示は繰り返し与えられた)
・Repeatedly(繰り返し)
「繰り返し」という意味で、
同じ行動が何度も行われることを指します。
例: He apologized repeatedly for his mistake.
(彼は自分の間違いについて繰り返し謝った)
まとめ
「again」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
again を使った文章のNG例
それでは最後に again を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I will do it again again.
– 日本語訳: もう一度またそれをやります。
– NGの理由: “again” を重ねて使うのは不自然で、意味が曖昧になるため。
2. Can you say that again one more time?
– 日本語訳: もう一度そのことを言ってもらえますか?
– NGの理由: “again” と “one more time” は同じ意味なので、冗長な表現になってしまう。
3. I forgot my keys again for the first time.
– 日本語訳: 初めてのこととしてまた鍵を忘れました。
– NGの理由: “again” と “for the first time” は矛盾する表現で、意味が通じない。
4. She won the race again for the second time.
– 日本語訳: 彼女は二度目としてまたレースに勝ちました。
– NGの理由: “again” と “for the second time” は同じことを指しているため、重複している。
5. I will never do that again never.
– 日本語訳: 二度とそれをしないつもりです。
– NGの理由: “again” と “never” は相反する意味を持つため、文が矛盾している。