be threatened to の意味とフレーズ3選とNG例

be threatened to の解説
「be threatened to」は、特定の行動や状況が脅かされることを示す表現。主に「脅かされる」「危険にさらされる」という意味合いで使われる。例えば、環境問題や人権侵害など、何かが危険にさらされる際に用いられる。文脈によっては、未来の可能性や予測を示すこともある。英語の「threaten」は「脅かす」という動詞から派生しており、受動態で使われることで、主語がその脅威の影響を受けることを強調する。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbe threatened to について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「be threatened to」
「脅かされている」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

be threatened toの意味

be threatened toという表現は、特に危機的な状況や不安を表現する際に使われます。例えば、環境問題や社会的な問題について話す時に、次のように使います。

A: The wildlife in this area is threatened to disappear.

B: Yes, we need to take action to protect it.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:この地域の野生動物は脅かされている。

B:そうだね、私たちはそれを守るために行動を起こさなければならない。

そうなんです、be in danger ofやbe at risk ofのように、危険にさらされていることを表現する言い回しになります。

be threatened toは警告を伝える時にも便利

また、よく聞く使い方は、警告を伝える時です。

A: The project is threatened to be canceled if we don’t meet the deadline.

B: We should prioritize our tasks to avoid that.

A: プロジェクトは締切を守らないとキャンセルされる脅威がある。

B: それを避けるために、私たちはタスクを優先すべきだね。

このように、「何かが脅かされている」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもbe threatened toは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、最近の状況について話すことができます。
A: Hey! I heard the local businesses are threatened to close down.

B: Yes, it’s really concerning. We should support them.

A: おー!最近、地元のビジネスが閉店の脅威にさらされていると聞いたよ。

B: そうだね、本当に心配だ。私たちは彼らを支援すべきだ。

このように、現在の状況を共有しながら、相手の意見を求めることができます。

いかがでしたか?今回は be threatened to の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「be threatened to」の同義語と類語

「be threatened to」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「be threatened to」の類語

厳密には「be threatened to」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Be at risk of(危険にさらされている)

「危険にさらされている」という意味。

何かが危険な状況にあることを強調したいときに使われます。

例: The species is at risk of extinction.
(その種は絶滅の危機にさらされている)

・Be in danger of(危険にある)

特定の状況や事象に対して「危険にある」という意味。

何かが危険な状態にあることを表現します。

例: The building is in danger of collapsing.
(その建物は崩壊の危険にある)

・Be exposed to(さらされている)

ある事柄に「さらされている」という意味。

多くの場合、特定の危険やリスクに対して脆弱であることを示します。

例: The workers are exposed to hazardous materials.
(その作業員は危険な物質にさらされている)

「be threatened to」の同義語

同義語は、「be threatened to」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Be in jeopardy(危険にさらされている)

「危険にさらされている」という意味。

ある状況で実際に危険に直面していることを示します。

例: His life is in jeopardy due to the accident.
(彼の命はその事故のために危険にさらされている)

・Be under threat(脅威にさらされている)

「脅威にさらされている」という意味で、
特定の危険や脅威に対して vulnerable であることを指します。

例: The wildlife is under threat from poaching.
(その野生動物は密猟の脅威にさらされている)

まとめ

「be threatened to」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

be threatened to を使った文章のNG例

それでは最後にbe threatened to を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I am threatened to go to the party.
(私はパーティーに行くことを脅されています。)
NGの理由:この文は「行くことを脅されている」という意味になり、正しくは「I am threatened with going to the party」とするべきです。

2. She was threatened to finish her homework.
(彼女は宿題を終わらせるよう脅されました。)
NGの理由:ここでも「finish her homework」という行為が脅迫の対象になっているため、正しくは「She was threatened with finishing her homework」とする必要があります。

3. They are threatened to take the test.
(彼らはテストを受けるよう脅されています。)
NGの理由:この文は不自然で、正しくは「They are threatened with taking the test」とするべきです。

4. He feels threatened to speak in public.
(彼は公の場で話すことを脅かされています。)
NGの理由:この文は「公の場で話すことが脅威である」という意味になり、正しくは「He feels threatened by speaking in public」とする必要があります。

5. We were threatened to leave the room.
(私たちは部屋を出るよう脅されました。)
NGの理由:この文は不適切で、正しくは「We were threatened with leaving the room」とするべきです。

英会話のポタル
英会話のポタル
be threatened to を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!