be popular with の意味とフレーズ3選とNG例

be popular with の解説
「be popular with」は、特定の人々やグループに好かれる、人気があることを表す英語表現。主に「人々」を主語にして使われ、特定の対象に対する好意や支持を示す。例えば、「子供たちに人気がある」と言いたい場合、「be popular with children」と表現する。日常会話やビジネスシーンで広く使われ、相手の関心や評価を示す際に便利なフレーズ。人間関係やマーケティングなど、様々な場面で活用される。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbe popular with について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「be popular with」
「〜に人気がある」という意味になります。

この表現は、特に人々の間での人気や好感度を示す際に使われます。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

be popular withの意味

be popular with という表現は、特にカジュアルな場面でよく使われます。例えば、友達が新しいカフェを訪れたとき、次のように使います。

A: Have you been to that new café?
B: Yeah, it’s really popular with students.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: あの新しいカフェに行ったことある?
B: うん、学生にすごく人気があるよ。

そうなんです、特定のグループに対して好まれていることを表現しています。

be popular withは特定のグループを指す時に便利

また、よく聞く使い方は、特定のグループに対する人気を示す時です。

A: Is that movie popular with teenagers?

B: Definitely! All my friends loved it.

A: あの映画はティーンエイジャーに人気なの?

B: もちろん!友達みんなが好きだったよ。

このように、「特定の人々に対して人気がある」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもbe popular withは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。最近の流行について話すと、
A: Hey! Is that band still popular with fans?

B: Yeah! They just released a new album and everyone loves it.

A: おー!そのバンドはまだファンに人気なの?

B: うん!新しいアルバムを出したばかりで、みんなが大好きだよ。

このように、特定のグループに対する人気を尋ねることができます。

いかがでしたか?今回は be popular with の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「be popular with」の同義語と類語

「be popular with」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「be popular with」の類語

厳密には「be popular with」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Well-liked(好かれている)

「好かれている」という意味。

人々に愛されていることを強調したいときに使われます。

例: She is well-liked by her colleagues.
(彼女は同僚に好かれている)

・Favored(好まれている)

特定の人々やグループに「好まれている」という意味。

何かが特定の人々に支持されていることを表現します。

例: This brand is favored by young consumers.
(このブランドは若い消費者に好まれている)

・Admired(称賛されている)

ある事柄が「称賛されている」や「尊敬されている」という意味。

多くの場合、特定の特性や業績に対して人々が高く評価していることを示します。

例: The artist is admired for her creativity.
(そのアーティストは彼女の創造性で称賛されている)

「be popular with」の同義語

同義語は、「be popular with」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・In demand(需要がある)

「需要がある」という意味。

特定の人々や市場で人気があり、求められていることを示します。

例: The new smartphone model is in demand.
(新しいスマートフォンモデルは需要がある)

・Trendsetting(流行を作る)

「流行を作る」という意味で、
特定のスタイルやアイデアが他の人々に影響を与えていることを指します。

例: This designer is trendsetting in the fashion industry.
(このデザイナーはファッション業界で流行を作っている)

まとめ

「be popular with」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

be popular with を使った文章のNG例

それでは最後にbe popular with を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. **例文**: The new policy is popular with the employees because it reduces their workload.
**日本語訳**: 新しい方針は従業員に人気があるので、彼らの仕事量を減らします。
**NGの理由**: 「popular with」は人やグループに対して使うべきであり、方針や制度には適していない。

2. **例文**: This restaurant is popular with the food.
**日本語訳**: このレストランは料理に人気があります。
**NGの理由**: 「popular with」は人に対して使う表現であり、料理や物に対しては使えない。

3. **例文**: She is popular with her dog.
**日本語訳**: 彼女は自分の犬に人気があります。
**NGの理由**: 「popular with」は通常、人間関係に使う表現であり、動物に対しては不適切。

4. **例文**: The movie is popular with the critics for its special effects.
**日本語訳**: その映画は特撮のために批評家に人気があります。
**NGの理由**: 「popular with」は一般の人々や特定のグループに対して使うべきであり、批評家のような専門家には不適切。

5. **例文**: This app is popular with the technology.
**日本語訳**: このアプリは技術に人気があります。
**NGの理由**: 「popular with」は人に対して使う表現であり、技術や物に対しては使えない。

英会話のポタル
英会話のポタル
be popular with を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!