at close quarters の意味とフレーズ3選とNG例


at close quarters の解説
at close quartersは、物理的に近い距離での状況や行動を指す表現。特に、戦闘や対面での接触が強調される場面で使われることが多い。例えば、戦争映画や小説での激しい戦闘シーン、または人間関係における親密さを表現する際にも用いられる。近接した状況での緊張感や迫力を伝える言葉。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はat close quarters について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「at close quarters」
「近くで、接近して」という意味になります。

この表現は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

at close quartersの意味

at close quartersという表現は、特に物理的な距離が近い状況を指す際によく使われます。例えば、友人と一緒に映画を観るとき、次のように使います。

A: Wow, we’re sitting at close quarters to the screen!

B: I know! It’s so intense!

どういう意味なのでしょうか?これは

A:わあ、私たちスクリーンに近くに座ってるね!

B:そうだね!すごく迫力あるよ!

このように、物理的に近い距離を表現する際に使われます。

at close quartersは緊迫した状況にも使える

また、at close quartersは、緊迫した状況や対立の場面でも使われることがあります。

A: The negotiations were held at close quarters.

B: That must have been quite tense.

A: 交渉は近くで行われたんだ。

B: それはかなり緊迫した状況だったに違いないね。

このように、「近い距離で行われた」という意味で、緊張感を伴う状況を表現することができます。

at close quartersは観察にも役立つ!

例えば、動物の行動を観察する際に使うこともあります。
A: We were able to see the animals at close quarters during the safari.

B: That sounds amazing!

A: サファリで動物を近くで見ることができたよ。

B: それは素晴らしいね!

このように、近くで観察することができたという意味で使われます。

いかがでしたか?今回は at close quarters の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「at close quarters」の同義語と類語

「at close quarters」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「at close quarters」の類語

厳密には「at close quarters」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・In proximity(近接して)

「近くに」「接近している」という意味。

物理的な距離が近いことを強調したいときに使われます。

例: The two buildings are in proximity to each other.
(その二つの建物は互いに近接している)

・Close range(近距離)

特定の距離が近いことを指し、
特に射撃や攻撃の文脈で使われることが多いです。

例: The target was hit at close range.
(その標的は近距離で撃たれた)

・Near(近く)

「近い」「近くにある」という意味。

物理的な距離が短いことを示す一般的な表現です。

例: The store is near my house.
(その店は私の家の近くにある)

「at close quarters」の同義語

同義語は、「at close quarters」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Close up(近くで)

「近くで」「接近して」という意味。

物事を間近で見ることや体験することを示します。

例: I saw the artwork close up.
(私はそのアートを間近で見た)

・Intimately(親密に)

「親密に」「密接に」という意味で、
物事が非常に近い関係にあることを指します。

例: They know each other intimately.
(彼らはお互いを親密に知っている)

まとめ

「at close quarters」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

at close quarters を使った文章のNG例

それでは最後にat close quarters を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I prefer to work at close quarters with my colleagues from a distance.
– 私は同僚と距離を置いて密接に働くことを好みます。
– NGの理由: “at close quarters”は近くでの接触を意味するため、距離を置くこととは矛盾しています。

2. The soldiers fought at close quarters, but they kept their distance.
– 兵士たちは密接に戦ったが、距離を保った。
– NGの理由: “at close quarters”は近接戦を指すため、距離を保つことは相反する表現です。

3. I like to observe wildlife at close quarters while staying far away.
– 私は遠くから野生動物を密接に観察するのが好きです。
– NGの理由: “at close quarters”は近くで観察することを意味するため、遠くからの観察とは矛盾します。

4. The chef prepared the meal at close quarters, but he was in another kitchen.
– シェフは別のキッチンで密接に料理を準備した。
– NGの理由: “at close quarters”は近くで行うことを示すため、別の場所での行動とは合致しません。

5. We had a discussion at close quarters, but we were on opposite sides of the room.
– 私たちは部屋の反対側にいて密接に議論した。
– NGの理由: “at close quarters”は近くでの接触を意味するため、部屋の反対側にいることは矛盾しています。

英会話のポタル
英会話のポタル
at close quarters を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!