admire a for b の意味とフレーズ3選とNG例

admire a for b の解説
「admire a for b」は、「aをbの理由で称賛する」という意味の表現。特定の人物や物事(a)に対して、その特性や行動(b)を評価する際に使われる。例えば、「彼女をその努力のために称賛する」といった具合に、具体的な理由を示して称賛の意を表す。英語の表現として、感謝や尊敬の気持ちを伝える際に便利なフレーズ。日常会話や文章での使用が一般的。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はadmire a for b について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「admire A for B」
「AのBを称賛する」という意味になります。

この表現は、誰かの特定の行動や特質を評価する際に使われます。それでは、アメリカでの生活や学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

admire A for Bの意味

admire A for B という表現は、特に感謝や尊敬の気持ちを表す際に使われます。例えば、友人が素晴らしいプレゼンテーションを行った後に、次のように使います。

A: I just finished my presentation.

B: I really admire you for your confidence!

どういう意味なのでしょうか?これは

A:プレゼンテーションが終わったよ。

B:あなたの自信を本当に称賛するよ!

そうなんです、特定の行動や特質に対して感謝や尊敬の意を表す表現になります。

admire A for Bは特定の行動を称賛する時に便利

また、よく聞く使い方は、特定の行動を称賛する時です。

A: I volunteered at the local shelter last weekend.

B: That’s amazing! I admire you for your commitment to helping others.

A: 先週末、地元のシェルターでボランティアをしたんだ。

B: それは素晴らしい!あなたの他者を助けるための献身を称賛するよ。

このように、「あなたの行動に対して称賛の意を表す」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもadmire A for Bは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時に、彼らの成長や変化を称賛することができます。

A: I just got a promotion at work!

B: Wow! I admire you for your hard work and dedication!

A: 仕事で昇進したんだ!

B: わあ!あなたの努力と献身を称賛するよ!

このように、相手の成果や努力を称賛することで、会話がより温かくなります。

いかがでしたか?今回は admire A for B の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「admire a for b」の同義語と類語

「admire a for b」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「admire a for b」の類語

厳密には「admire a for b」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Appreciate(感謝する、評価する)

「感謝する」「評価する」という意味。

何かの価値や重要性を認識し、感謝の意を示すときに使われます。

例: I appreciate her efforts in the project.
(私は彼女のプロジェクトへの努力を評価している)

・Respect(尊敬する)

「尊敬する」という意味で、
他者の能力や特性を高く評価することを表現します。

例: I respect him for his dedication to his work.
(私は彼の仕事への献身を尊敬している)

・Esteem(尊重する、評価する)

「尊重する」「評価する」という意味で、
他者の特性や行動に対して高い評価を与えることを示します。

例: She is esteemed for her contributions to the community.
(彼女は地域への貢献で評価されている)

「admire a for b」の同義語

同義語は、「admire a for b」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Venerate(崇拝する、尊敬する)

「崇拝する」「尊敬する」という意味。

特に、深い敬意を持って他者を評価することを示します。

例: Many people venerate her for her wisdom.
(多くの人々は彼女の知恵を尊敬している)

・Adore(崇拝する、非常に好きである)

「崇拝する」「非常に好きである」という意味で、
強い感情を持って他者を評価することを指します。

例: I adore him for his kindness.
(私は彼の優しさを崇拝している)

まとめ

「admire a for b」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

admire a for b を使った文章のNG例

それでは最後にadmire a for b を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I admire her for being so talented at cooking.
日本語訳:私は彼女の料理がとても上手なことを称賛します。
NGの理由:この文は正しい使い方ですが、"admire"の後に"for"を使う場合、具体的な理由が必要です。ここでは「料理が上手」という理由が不明瞭で、具体性に欠けます。

2. He admires the painting for its colors.
日本語訳:彼はその絵の色を称賛します。
NGの理由:絵画を称賛する場合、"for"の後には「色」だけでなく、他の要素(技術や感情など)も含めるべきです。単一の要素では不十分です。

3. They admire her for her kindness and beauty.
日本語訳:彼らは彼女の優しさと美しさを称賛します。
NGの理由:この文は一見正しいように見えますが、"for"の後に複数の理由を挙げる場合、接続詞を使って明確にする必要があります。例えば、「優しさと美しさの両方を称賛する」とするべきです。

4. I admire him for his hard work and dedication to the project.
日本語訳:私は彼のプロジェクトに対する努力と献身を称賛します。
NGの理由:この文は正しいように見えますが、"for"の後に具体的な成果や影響を示さないと、称賛の理由が弱くなります。具体的な成果を挙げるべきです。

5. She admires the athlete for winning the race.
日本語訳:彼女はそのアスリートがレースに勝ったことを称賛します。
NGの理由:この文は一見正しいですが、"admire"は通常、過去の行動ではなく、現在の特性や能力に対して使われるべきです。したがって、「彼女はそのアスリートの競技能力を称賛します」とするのが適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
admire a for b を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!