within reach の意味とフレーズ3選とNG例

within reach の解説
「within reach」は、物理的または比喩的に手の届く範囲にあることを示す表現。具体的には、手を伸ばせば触れることができる距離や、達成可能な目標を指す。日常会話やビジネスシーンで使われ、目標や夢が現実的であることを強調する際に用いられる。例えば、「成功は手の届くところにある」といった文脈で使われることが多い。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はwithin reach について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「within reach」
「手の届く範囲に」という意味になります。

この表現は、物理的な距離だけでなく、目標や夢に対しても使える便利なフレーズです。それでは、アメリカでの生活や学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

within reachの意味

within reachという表現は、特にカジュアルな場面でもよく使われます。例えば、友達と一緒に買い物をしている時、次のように使うことができます。

A: I think that jacket is within reach for my budget.

B: Yeah, it looks great!

どういう意味なのでしょうか?これは

A: あのジャケットは私の予算内だと思う。

B: うん、すごくいいね!

このように、within reachは「手の届く範囲にある」という意味で、物理的なものや金銭的なものに使われます。

within reachは目標にも使える

また、よく聞く使い方は、目標や夢に対して使う場合です。

A: I feel like my dream job is finally within reach.

B: That’s awesome! What do you need to do next?

A: ついに夢の仕事が手の届くところにある気がする。

B: それは素晴らしい!次は何をする必要があるの?

このように、「目標が近づいている」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもwithin reachの話ができる!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、次のように話すことができます。

A: Hey! I heard your project is within reach now!

B: Yes! I just need to finalize a few details.

A: おー!プロジェクトが手の届くところにあるって聞いたよ!

B: うん!あとはいくつかの詳細をまとめるだけだよ。

このように、近況を共有しながら、within reachを使うことで会話が弾みます。

いかがでしたか?今回は within reach の意味を紹介しました。日常会話の中でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「within reach」の同義語と類語

「within reach」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「within reach」の類語

厳密には「within reach」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Accessible(アクセス可能な)

「アクセスできる」「手に入れやすい」という意味。

何かが容易に到達できることを強調したいときに使われます。

例: The library is accessible to all students.
(その図書館はすべての学生がアクセス可能です)

・Attainable(達成可能な)

「達成できる」「手に入れられる」という意味。

目標や成果が現実的に達成可能であることを表現します。

例: The goals we set are attainable with hard work.
(私たちが設定した目標は努力次第で達成可能です)

・Within grasp(手の届く範囲にある)

「手の届く範囲にある」という意味で、
物理的または比喩的に近い位置にあることを示します。

例: Success is within grasp if you stay focused.
(集中すれば成功は手の届く範囲にある)

「within reach」の同義語

同義語は、「within reach」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Close(近い)

「近い」という意味で、物理的な距離が短いことを示します。

何かがすぐそばにあることを表現します。

例: The store is close to my house.
(その店は私の家の近くにあります)

・Near(近くの)

「近くの」という意味で、距離が短いことを指します。

物理的な近さだけでなく、比喩的な意味でも使われます。

例: The solution is near at hand.
(その解決策は近くにあります)

まとめ

「within reach」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

within reach を使った文章のNG例

それでは最後にwithin reach を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "The cat is within reach of the mouse, so it won't escape."
日本語訳: 「猫はネズミの手の届く範囲にいるので、逃げられないだろう。」
NGの理由: 「within reach」は通常、手が届く物理的な距離を指すが、ここでは捕食者と獲物の関係を表現するのに不適切。

2. "I can’t believe that my dreams are finally within reach, like a distant star."
日本語訳: 「私の夢がついに手の届くところにあるなんて信じられない、まるで遠い星のようだ。」
NGの理由: 「within reach」は具体的な物理的な距離を示すため、抽象的な夢や目標には適さない。

3. "The book is within reach, but I can't read it because it's in another language."
日本語訳: 「その本は手の届くところにあるが、別の言語なので読めない。」
NGの理由: 「within reach」は物理的な距離を示すが、読めない理由を述べるのには不適切。

4. "The deadline is within reach, but I still have no idea what to do."
日本語訳: 「締切が手の届くところにあるが、まだ何をすればいいのかわからない。」
NGの理由: 締切は時間的な概念であり、「within reach」は物理的な距離に使うべき表現。

5. "The treasure is within reach, but it's buried deep underground."
日本語訳: 「宝物は手の届くところにあるが、地下深くに埋まっている。」
NGの理由: 「within reach」はアクセス可能な距離を示すが、実際にはアクセスできない状況を表現しているため不適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
within reach を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!