意外と知らない英会話
意外と知らない英会話
「Most people watching」は何を指しているのでしょうか?視聴者の解釈について教えてください。
結論: 視聴者を指している。

ブラッドリー記者の発言で、watchingは何を指しているのでしょうか?

アメリカの名物番組「60ミニッツ」で、エド・ブラッドリー記者が動物保護の過激派組織のメンバーにインタビューを行った際の発言が注目を集めています。

このインタビューの中で、組織のメンバーは次のように述べました。

「我々は、動物達に起こっている出来事に対して背を向け続ける事は、生命の搾取とその一部の共犯者になる事だと考えている。」

この発言は、動物に対する搾取を見過ごすことが、結果的にその搾取を助長することになるという強いメッセージを含んでいます。

さて、問題はこの発言に続くブラッドリー記者の言葉です。

「大部分の普通の人々は研究所を焼き払ったりしない。」

この部分は、一般的な常識を示すものであり、「普通の人々は過激な行動を取らないだろう」という意味が込められています。

ここでの「watching」という言葉が何を指しているのかが、議論の焦点となっています。

以下に、私の解釈をいくつか挙げてみます。

解釈1: 動物達に起こっている事を指している

最初の解釈として、組織メンバーが言う「動物達に起こっている事」を指していると考えることができます。

つまり、「殆どの普通の人々は動物実験や工場畜産を見ても、研究所を焼き払うまではしないだろう」という意味です。

この解釈は、動物に対する現状を見ている人々が、過激な行動を取ることはないという前提に基づいています。

解釈2: 単純に「殆どの人々を見ていても」と解釈する

次に、単純に「殆どの人々を見ていても」と解釈することもできます。

この場合、「殆どの人々を見ていても、研究所を焼き払うまではしない」という意味になります。

この解釈は、視聴者がどのような行動を取るかに焦点を当てています。

解釈3: インタビューの文脈を考慮する

さらに、インタビューの文脈を考慮することも重要です。

ブラッドリー記者は、組織メンバーが「我々は普通の人々だ」と主張していることを受けて、「普通の人々は過激な行動を取らない」と言っているのです。

この場合、watchingは「このインタビューを見ている視聴者」を指していると解釈できます。

つまり、視聴者はこのインタビューを通じて、過激派の主張を聞きながらも、彼らの行動には賛同しないだろうという意図が込められています。

解釈4: テレビ番組の視聴者を指している

また、ブラッドリー記者の発言は、テレビ番組の視聴者を指しているとも考えられます。

この場合、「この番組を観ている人たちは、普通の人々は研究所を焼き払うことはないだろう」と言っているのです。

この解釈は、視聴者がどのようにこのインタビューを受け止めるかに焦点を当てています。

解釈5: 他の解釈を考慮する

最後に、他の解釈も考慮する必要があります。

例えば、「watching」が特定の状況や文脈を指している可能性もあります。

この場合、視聴者がどのような状況でこの発言を受け取るかが重要です。

ブラッドリー記者の発言は、視聴者に対して過激派の行動をどう捉えるかを問いかけているとも解釈できます。

まとめ

ブラッドリー記者の発言における「watching」は、視聴者がどのようにこのインタビューを受け止めるかに大きく関わっています。

動物保護の過激派組織の主張を受けて、普通の人々がどのように行動するかを考えることは、非常に重要なテーマです。

この発言を通じて、私たちは動物に対する現状を見つめ直し、どのような行動が求められているのかを考えるきっかけとなるでしょう。

最終的には、視聴者自身がこの問題に対してどのように向き合うかが問われているのです。

箇条書きメモ

- エド・ブラッドリー記者のインタビュー内容 - 動物保護の過激派組織のメンバーの発言 - 「動物達に起こっている出来事に対して背を向け続ける事は、生命の搾取とその一部の共犯者になる事」 - 「大部分の普通の人々は研究所を焼き払ったりしない」 - 「Most people watching would say that」の解釈 - 1. 組織メンバーの言う「動物達に起こっている事」を指している - 2. 単純に「殆どの人々を見ていても」と解釈する - 3. 「この発言は視聴者の意見を反映している」 - 「インタビューという状況が理解の鍵」 - 「視聴者はこの番組を見ている人々」 - 「英語の理解は状況に依存する」 - 「専門用語や状況に対する理解の差」 - 「視聴者の反応を考慮した発言」 Yes